Нижче наведено текст пісні Summer's in Bloom , виконавця - Reef з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Reef
Yeah
Yeah
When I was younger than now I am
I liked swimming, so I swam
The townside of old Cinnamon Lane
Tarmac broken from sun, up the grass came
Up willow I would climb to the top
Hang and watch the water drop
From my feet to the river below
Young strength finally waned, then I followed
I love that glow and now I know:
Summer’s in bloom, summer’s in bloom, yeah
Light her up, let her fill the room
Speak no lie
Summer’s in bloom, summer’s in bloom
Light her up, let her fill the room
The room, the room, the room, the room, the room, yeah
Off to Mugdley around the year’s end
I shout up «Let's have a swim!»
I expect all my friends to say no
'They agree so in we go!
I got a stinging nettle rash for it
But I’m so very happy that I did, yeah
I never ever ask why
I don’t care why
I just know that:
Summer’s in bloom, summer’s in bloom, yeah
Light her up, let her fill the room
Speak no lie
Summer’s in bloom, summer’s in bloom
Light her up, let her fill the room
The room, the room, the room, the room, the room, the room yeah
When I was younger than now I am
I liked swimming, so I swam
The townside of old Cinnamon Lane
Tarmac broken from the sun, up the grass, came
But trouble, when I got home, listen!
The winter evening that I come home
Found out that my girl had gone!
My father’s eye told of a place that he’d been, yeah
Strong women play their own tune
Summer’s in bloom, summer’s in bloom, yeah
Light her up, let her fill the room
Speak no lie
Summer’s in bloom, summer’s in bloom
Light her up, let her fill the room
The room, the room, the room, the room, the room, the ahh yeah
Ага
Ага
Коли я був молодшим, ніж зараз
Мені подобалося плавати, тому я плавав
Місто на старому Цинамон-лейн
Асфальт розбитий від сонця, піднялася трава
Верба, я б піднявся на вершину
Повісьте і дивіться, як падає вода
Від моїх ніг до річки внизу
Молоді сили нарешті ослабли, а потім я послідував за ним
Я люблю це світіння, і тепер я знаю:
Літо цвіте, літо цвіте, так
Засвітіть її, нехай заповнить кімнату
Не говоріть неправди
Літо цвіте, літо цвіте
Засвітіть її, нехай заповнить кімнату
Кімната, кімната, кімната, кімната, кімната, так
Наприкінці року поїдемо в Магдлі
Я кричу «Давайте поплавати!»
Я очікую, що всі мої друзі скажуть ні
«Вони погоджуються, тому ми йдемо!
Я отримав висип з кропив’янки через це
Але я так дуже щасливий, що зробив, так
Я ніколи не запитую, чому
Мені байдуже, чому
Я просто знаю, що:
Літо цвіте, літо цвіте, так
Засвітіть її, нехай заповнить кімнату
Не говоріть неправди
Літо цвіте, літо цвіте
Засвітіть її, нехай заповнить кімнату
Кімната, кімната, кімната, кімната, кімната, кімната, так
Коли я був молодшим, ніж зараз
Мені подобалося плавати, тому я плавав
Місто на старому Цинамон-лейн
Зламаний від сонця асфальт, угору на траву, підійшов
Але біда, коли я прийшов додому, послухай!
Зимовий вечір, коли я приходжу додому
Дізнався, що моя дівчина пішла!
Око мого батька розповідало про місце, де він був, так
Сильні жінки грають свою власну мелодію
Літо цвіте, літо цвіте, так
Засвітіть її, нехай заповнить кімнату
Не говоріть неправди
Літо цвіте, літо цвіте
Засвітіть її, нехай заповнить кімнату
Кімната, кімната, кімната, кімната, кімната, ах, так
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди