Нижче наведено текст пісні A Voz das Estrelas , виконавця - Rebeldes з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Rebeldes
Uma trilha, uma praia deserta
Um dia, um lindo dia de sol
Uma sensação, vibração positiva
Algo muito maior
A felicidade esta bem
Dentro de nós não precisa correr
A beleza de entender
Que nunca estamos sós
Toda noite quando a lua vem se olhar
No espelho do mar
E a gente fica ali a perguntar
O que, o que, o que será?
Vou sonhar, para ouvir melhor
A voz das estrelas
Vou sonhar, pra entender melhor
Meu próprio coração
E fazer uma canção
E cantar pro mundo então
Não quero mais a solidão
Uma ideia, uma estrada
Uma nova viagem, uma vontade de ver
Tudo que ainda não vi de verdade
Apenas imaginei
Viver no passado é o mesmo
Que andar pra trás só quero saber
De tudo que pode me levar pra cima
Toda noite quando a lua vem se olhar
No espelho do mar
E a gente fica ali a perguntar
O que, o que, o que será?
Vou sonhar, para ouvir melhor
A voz das estrelas
Vou sonhar, pra entender melhor
Meu próprio coração
E fazer uma canção
E cantar pro mundo então
Não quero mais a solidão
Uma trilha, uma praia deserta
Um dia, um lindo dia de sol
Uma sensação, vibração positiva
Positiva que me faz cantar
Vou sonhar, para ouvir melhor
A voz das estrelas
Vou sonhar, pra entender melhor
Meu próprio coração
Vou sonhar, para ouvir melhor
O som das estrelas
Vou sonhar, pra entender de vez
Meu próprio coração
E fazer uma canção
E cantar pro mundo então
Não quero mais a solidão
Стежка, безлюдний пляж
Одного дня, прекрасний сонячний день
Почуття, позитивний настрій
щось набагато більше
Щастя - це добре
Всередині нас немає потреби бігти
Краса розуміння
що ми ніколи не самотні
Кожної ночі, коли місяць приходить дивитися
У дзеркалі моря
І ми залишилися там запитувати
Що, що, що це буде?
Буду мріяти, щоб краще чути
Голос зірок
Я буду мріяти, щоб краще зрозуміти
моє власне серце
І зробіть пісню
А потім співати світові
Я більше не хочу самотності
Одна ідея, одна дорога
Нова подорож, бажання побачити
Усе, чого я насправді ще не бачив
просто уявив
Жити минулим – те саме
Я просто хочу знати, що я ходжу назад
З усього, що може мене підняти
Кожної ночі, коли місяць приходить дивитися
У дзеркалі моря
І ми залишилися там запитувати
Що, що, що це буде?
Буду мріяти, щоб краще чути
Голос зірок
Я буду мріяти, щоб краще зрозуміти
моє власне серце
І зробіть пісню
А потім співати світові
Я більше не хочу самотності
Стежка, безлюдний пляж
Одного дня, прекрасний сонячний день
Почуття, позитивний настрій
Позитив, що змушує мене співати
Буду мріяти, щоб краще чути
Голос зірок
Я буду мріяти, щоб краще зрозуміти
моє власне серце
Буду мріяти, щоб краще чути
Звук зірок
Я буду мріяти, щоб зрозуміти раз і назавжди
моє власне серце
І зробіть пісню
А потім співати світові
Я більше не хочу самотності
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди