A Voz das Estrelas - Rebeldes
С переводом

A Voz das Estrelas - Rebeldes

Год
2011
Язык
`Португальська`
Длительность
194860

Нижче наведено текст пісні A Voz das Estrelas , виконавця - Rebeldes з перекладом

Текст пісні A Voz das Estrelas "

Оригінальний текст із перекладом

A Voz das Estrelas

Rebeldes

Оригинальный текст

Uma trilha, uma praia deserta

Um dia, um lindo dia de sol

Uma sensação, vibração positiva

Algo muito maior

A felicidade esta bem

Dentro de nós não precisa correr

A beleza de entender

Que nunca estamos sós

Toda noite quando a lua vem se olhar

No espelho do mar

E a gente fica ali a perguntar

O que, o que, o que será?

Vou sonhar, para ouvir melhor

A voz das estrelas

Vou sonhar, pra entender melhor

Meu próprio coração

E fazer uma canção

E cantar pro mundo então

Não quero mais a solidão

Uma ideia, uma estrada

Uma nova viagem, uma vontade de ver

Tudo que ainda não vi de verdade

Apenas imaginei

Viver no passado é o mesmo

Que andar pra trás só quero saber

De tudo que pode me levar pra cima

Toda noite quando a lua vem se olhar

No espelho do mar

E a gente fica ali a perguntar

O que, o que, o que será?

Vou sonhar, para ouvir melhor

A voz das estrelas

Vou sonhar, pra entender melhor

Meu próprio coração

E fazer uma canção

E cantar pro mundo então

Não quero mais a solidão

Uma trilha, uma praia deserta

Um dia, um lindo dia de sol

Uma sensação, vibração positiva

Positiva que me faz cantar

Vou sonhar, para ouvir melhor

A voz das estrelas

Vou sonhar, pra entender melhor

Meu próprio coração

Vou sonhar, para ouvir melhor

O som das estrelas

Vou sonhar, pra entender de vez

Meu próprio coração

E fazer uma canção

E cantar pro mundo então

Não quero mais a solidão

Перевод песни

Стежка, безлюдний пляж

Одного дня, прекрасний сонячний день

Почуття, позитивний настрій

щось набагато більше

Щастя - це добре

Всередині нас немає потреби бігти

Краса розуміння

що ми ніколи не самотні

Кожної ночі, коли місяць приходить дивитися

У дзеркалі моря

І ми залишилися там запитувати

Що, що, що це буде?

Буду мріяти, щоб краще чути

Голос зірок

Я буду мріяти, щоб краще зрозуміти

моє власне серце

І зробіть пісню

А потім співати світові

Я більше не хочу самотності

Одна ідея, одна дорога

Нова подорож, бажання побачити

Усе, чого я насправді ще не бачив

просто уявив

Жити минулим – те саме

Я просто хочу знати, що я ходжу назад

З усього, що може мене підняти

Кожної ночі, коли місяць приходить дивитися

У дзеркалі моря

І ми залишилися там запитувати

Що, що, що це буде?

Буду мріяти, щоб краще чути

Голос зірок

Я буду мріяти, щоб краще зрозуміти

моє власне серце

І зробіть пісню

А потім співати світові

Я більше не хочу самотності

Стежка, безлюдний пляж

Одного дня, прекрасний сонячний день

Почуття, позитивний настрій

Позитив, що змушує мене співати

Буду мріяти, щоб краще чути

Голос зірок

Я буду мріяти, щоб краще зрозуміти

моє власне серце

Буду мріяти, щоб краще чути

Звук зірок

Я буду мріяти, щоб зрозуміти раз і назавжди

моє власне серце

І зробіть пісню

А потім співати світові

Я більше не хочу самотності

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди