Riddle - Razorback

Riddle - Razorback

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 6:30

Нижче наведено текст пісні Riddle , виконавця - Razorback з перекладом

Текст пісні Riddle "

Оригінальний текст із перекладом

Riddle

Razorback

Оригінальний текст

Thumper man, is my old man

Neon lights, live in fright, stage is a show, what you say, I don’t know

There’s only one way to go…

Sunday school, teach me the golden rule

Friday night, dance in the moonlight

Pagan time and ritual’s a crime

And the dead will dance, we’ll necromance…

No clean fun, 'till the dead sun dawns

I am the piper and I’ll take you much higher

Come and follow me, through love and insanity

Don’t think me absurd, I’m at a lost for words

Excess of moonlight, insight in hindsight

Believe in the starbright, but everything’s alright, who am I?

Excess of moonshine, night time is hightime.

Drinking by starshine

Stroking the lifeline, who am I?

Thumper man, is my old man.

My old man is thumper man

Stage is a show.

What you say, I don’t know

There’s only one way to go… There’s only one way to go…

Sing for me, oh balladeer.

I know your sorrows, I know your fears

Oh, won’t you bleed the notes, won’t you scream for me?

Will you shine your soul for all to see?

Who am I?

I am the Riddle…

Переклад пісні

Хлопець, мій старий

Неонові вогні, живи в страху, сцена це шоу, що ти скажеш, я не знаю

Є лише один шлях…

Недільна школа, навчи мене золотого правила

Ввечері п’ятниці, танцюйте при місячному світлі

Язичницький час і ритуал — це злочин

І мертві будуть танцювати, ми будемо некромантувати…

Жодних чистих розваг, доки сонце не зійде

Я сопілкар, і я підніму вас набагато вище

Приходь і слідуй за мною через любов і безумство

Не вважайте мене абсурдом, я втратив слова

Надлишок місячного світла, розуміння заднім числом

Вірте в зіркову, але все гаразд, хто я?

Надлишок самогону, нічна пора.

Пити від starshine

Гладя рятувальний круг, хто я?

Хлопець, мій старий.

Мій старий людина

Сцена – це шоу.

Що ви кажете, я не знаю

Є лише один шлях… Є лише один шлях…

Заспівай для мене, о баладику.

Я знаю ваші печалі, я знаю ваші страхи

Ой, ти не будеш закривати ноти, ти не будеш кричати для мене?

Чи висвітите свою душу для всіх?

Хто я?

Я загадка…

Інші пісні виконавця:

1

Munting Paraiso

Razorback • 2008

2

Beggar's Moon_Tie Dye Sky

Razorback • 2008

3

Seer Of Visions

Razorback • 2008

4

Ikot Ng Mundo

Razorback • 2008

5

As Spicy As It Gets

Razorback • 2008

6

Of Hobbits & Pipeweed

Razorback • 2008

7

Payaso

Razorback • 2008

8

Paghihintay

Razorback • 2012

9

Voodoo, Who Do_

Razorback • 2012

10

Temple

Razorback • 2008

11

Tenderfoot

Razorback • 2012

12

Lunatic

Razorback, Denise Celdran, John Lesaca • 2008

13

Tunay Na Kulay

Razorback • 2012

15

Tikmanangulan

Razorback • 2012

16

Star

Razorback, Kim Santos • 2012

17

Nakaturo Sa 'Yo

Razorback • 2012

18

Inflatable Love Thing

Razorback • 2012

19

Earthbound

Razorback • 2012

20

29

Razorback • 2012

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди