Six Feet From The Edge (Chapter IX) - Rawhead Rexx
С переводом

Six Feet From The Edge (Chapter IX) - Rawhead Rexx

Год
2005
Язык
`Англійська`
Длительность
305320

Нижче наведено текст пісні Six Feet From The Edge (Chapter IX) , виконавця - Rawhead Rexx з перекладом

Текст пісні Six Feet From The Edge (Chapter IX) "

Оригінальний текст із перекладом

Six Feet From The Edge (Chapter IX)

Rawhead Rexx

Оригинальный текст

I’m waiting in my cell for what will happen to me

The chiming of the bell reminds me of the land of the free

The years in the darkness has marred my eyes

But in my mind I still can see the beautiful sky

I walk the winding road

Up to the fields of gold

The time has come, I’m six feet from the edge

All my life I have no regrets

Time has come, I’m six feet from the edge

I can hear the footsteps coming down the floor

I can feel their presence when they reach the door

Is it fear or is hell near, veins feel like fire

My mind’s clear, I disappear flying higher and higher

I reach the heavens gate

Into the light I fade away

The time has come, I’m six feet from the edge

All my life I have no regrets

Time has come, I’m six feet from the edge

I fly into the sun

Lord, I’m coming home

The time has come, I’m six feet from the edge

All my life I have no regrets (have no regrets)

Time has come, I’m six feet from the edge

The time has come, I’m six feet from the edge

All my pride I’ll never forget

Time has come, I’m six feet from the edge

Перевод песни

Я чекаю в своїй камері, що зі мною станеться

Передзвін дзвону нагадує мені про землю вільних

Роки в темряві затьмарили мої очі

Але в пам’яті я все ще бачу прекрасне небо

Я йду звивистою дорогою

Аж до полів золота

Час настав, я в шести футах від краю

Все життя я ні про що не шкодую

Час настав, я в шести футах від краю

Я чую кроки, що йдуть по підлозі

Я відчуваю їхню присутність, коли вони підходять до дверей

Чи це страх, чи пекло близько, вени відчуваються як вогонь

Мій розум ясний, я зникаю, літаючи вище й вище

Я досягаю небесних воріт

У світлі я зникаю

Час настав, я в шести футах від краю

Все життя я ні про що не шкодую

Час настав, я в шести футах від краю

Я лечу на сонце

Господи, я повертаюся додому

Час настав, я в шести футах від краю

Все життя я ні про що не шкодую (не шкодую)

Час настав, я в шести футах від краю

Час настав, я в шести футах від краю

Усю мою гордість я ніколи не забуду

Час настав, я в шести футах від краю

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди