Cambalache (Cambalache) - Raul Seixas
С переводом

Cambalache (Cambalache) - Raul Seixas

Альбом
Para Sempre
Год
2000
Язык
`Португальська`
Длительность
156620

Нижче наведено текст пісні Cambalache (Cambalache) , виконавця - Raul Seixas з перекладом

Текст пісні Cambalache (Cambalache) "

Оригінальний текст із перекладом

Cambalache (Cambalache)

Raul Seixas

Оригинальный текст

Que o mundo foi e será uma porcaria eu já sei

Em 506 e em 2000 também

Que sempre houve ladrões, maquiavélicos e safados

Contentes e frustrados, valores, confusão

Mas que o século XX é uma praga de maldade e lixo

Já não há quem negue

Vivemos atolados na lameira

E no mesmo lodo todos manuseados

Hoje em dia dá no mesmo ser direito que traidor

Ignorante, sábio, besta, pretensioso, afanador

Tudo é igual, nada é melhor

É o mesmo um burro que um bom professor

Sem diferir, é sim, senhor

Tanto no norte ou como no sul

Se um vive na impostura e outro afana em sua ambição

Dá no mesmo que seja padre, carvoeiro, rei de paus

Cara dura ou senador

Que falta de respeito, que afronta pra razão

Qualquer é um senhor, qualquer é um ladrão

Misturam-se Beethoven, Ringo Star e Napoleão

Pio IX e D. João, John Lennon e San Martin

Igual como na frente da vitrine

Esses bagunceiros se misturam à vida

Feridos por um sabre já sem ponta

Por chorar a bíblia junto ao aquecedor

Século XX cambalache, problemático e febril

O que não chora não mama

Quem não rouba é um imbecil

Já não dá mais, força que dá

Que lá no inferno nos vão encontrar

Não penses mais, senta-te ao lado

Que a ninguém importa se nasceste honrado

Se é o mesmo que trabalha noite e dia como um boi

Se é o que vive na fartura, se é o que mata, se é o que cura

Ou mesmo fora-da-lei

Перевод песни

Що світ був і буде лайно, я вже знаю

У 506 і у 2000 також

Щоб завжди були злодії, макіавеллі та шахраї

Щасливі і розчаровані, цінності, розгубленість

Але що 20 століття — це чума зла та сміття

Більше нема кому заперечувати

Ми живемо в багнюці

І в тому ж мулі все оброблено

Сьогодні бути правим як зрадник – те саме

Неосвічений, мудрий, звір, претензійний, мошенник

Все те саме, нічого краще

Це те саме осел, що й хороший учитель

Ні, різниці, так, сер

Як на півночі, так і на півдні

Якщо один живе самовідно, а інший працює на своєму честолюбству

Неважливо, чи буде це священик, вугільний робітник, король треф

Крутий хлопець чи сенатор

Яка відсутність поваги, яка образа розуму

Будь-хто — пан, будь-хто — злодій

Поєднання Бетховена, Рінго Стар і Наполеона

Пій IX і Д. Жуао, Джон Леннон і Сан-Мартін

Те саме, що на передній частині вікна

Ці порушники спокою змішані з життям

Поранений мечем без вістря

За те, що плакала біблія біля обігрівача

20 століття приголомшливий, клопітний і гарячковий

Хто не плаче, той не годує грудьми

Той, хто не краде, є дурнем

Це вже не дає, сила дає

Що там, у пеклі, вони нас знайдуть

Не думай більше, сядь поруч

Що нікого не хвилює, чи ти народився шанованим

Якщо це той самий, що працює день і ніч, як віл

Якщо це те, що живе в достатку, якщо це те, що вбиває, якщо це те, що зцілює

Або навіть поза законом

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди