Midnight Sun - Ras Kass, CeeLo Green, Black Psalmist
С переводом

Midnight Sun - Ras Kass, CeeLo Green, Black Psalmist

  • Альбом: Soul on Ice 2

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:46

Нижче наведено текст пісні Midnight Sun , виконавця - Ras Kass, CeeLo Green, Black Psalmist з перекладом

Текст пісні Midnight Sun "

Оригінальний текст із перекладом

Midnight Sun

Ras Kass, CeeLo Green, Black Psalmist

Оригинальный текст

What if I told you that I am not black

And you are not white?

That’s a societal construct

Created to divide us

Love is the light that guide us

The devil makes spotlights to blind us

Some fear the melanin inside us

And only the better men unite us

Noble what he drew on paper

All he do is tell the truth

Spell the proof, troops gone rappel the roof

Sip the juice, here to Belarus

Our Nation is Moorish, we ancient and flourished

Mastered the oceans, we came with the currents

Natives with Olmec blood in our vein

800 years before they traded the slaves

That name means people who Slavic

And we ain’t Ukrainian or Baltic

I’m woke and I’m conscious

It spoke to my soul, so I broke from the nonsense

Timbuktu, the world’s Oldest University

College perversity turned kings into worker bees

Died, rose again in a three-day span

Trying to get ahead of cheese like a Green Bay fan

We don’t tan, made by the equator

In the upside-down skin shade is why you hate us

Thy will be done, shine in the night when it look like none

Midnight sun

Streams of consciousness, moral compasses

The night’s inside you, the gods will guide you

I’m woke, I want the smoke, thoughts provoke

The conflict until the holy war is won

And the word’s a weapon, a verbal veteran

But he can’t speak unless his master lets him

The winter’s hot and summer’s cold

Don’t be surprised tonight if you see the sun

Sililanga siyakhanya (Yeah, we are, we are)

Ezinzulwini zobumnyama (We are, we are)

Bantu benyani bokuqala (Yeah, we are, we are)

Kuphila kwethu lithamsanqa (We are, we are)

What if i told you that you are not Latino?

And you are not Asian?

Latin is a dead language

We all mixed through invasion

Root of all civilization you find us

They use miseducation to bind us

Naturally strong we survivors

Truth is the light to remind us

High school teach true lies

The first Britain was a black man with blue eyes

Cheddar man, that’s genetics

Rewriting history and that’s pathetic

We Kemetic, first astronomers

You pushed us, bad energy, that’s kinetic

Culture became races, called it ethnic

What is ethics?

Asad in Syria killing all your brethren

We Nephilim, study 120 lessons like the X-Men

Red fez to worshiping dead pres

First Hebrew tribes had a head full of dreads

And the letter J don’t exist

The children of Yahweh stay lit

The devil is a lie, Lucifer false light

Can’t claim to be a Christian and still be Alt-Right

Love makes us better

Only way we get through this is together

So I call my brother Sun 'cause he shine like one

Radiating the darkness, the midnight sun

Streams of consciousness, moral compasses

The night’s inside you, the gods will guide you

I’m woke, I want the smoke, thoughts provoke

The conflict until the holy war is won

And the word’s a weapon, a verbal veteran

But he can’t speak unless his master lets him

The winter’s hot and summer’s cold

Don’t be surprised tonight if you see the sun

Sililanga siyakhanya (Yeah, we are, we are)

Ezinzulwini zobumnyama (We are, we are)

Bantu benyani bokuqala (Yeah, we are, we are)

Kuphila kwethu lithamsanqa (We are, we are)

Thina singumoya, oyingcwele kholwa

Apho sikhona, uthox’ukhona

Thina singumoya, oyingcwele kholwa

Apho sikhona, uthox’ukhona

Перевод песни

Що якби я скажу тобі, що я не чорний

А ти не білий?

Це соціальна конструкція

Створено, щоб розділити нас

Любов — це світло, яке веде нас

Диявол створює прожектори, щоб засліпити нас

Деякі бояться меланіну всередині нас

І тільки кращі чоловіки об’єднують нас

Благородно те, що він намалював на папері

Все, що він робить — це говорить правду

Наведіть докази, війська пішли на дах

Сьорбайте сік, сюди до Білорусі

Наша нація мавританська, ми давні й процвітали

Опанувавши океани, ми прийшли з течіями

Тубільці з кров'ю ольмеків у нашому русі

800 років до того, як вони торгували рабами

Це ім'я означає слов'яни

І ми не українці чи прибалти

Я прокинувся і я при свідомості

Це заговорило до мої душі, тож я відірвався від дурниць

Тімбукту, найстаріший університет світу

Збоченість коледжу перетворила королів на робочих бджіл

Помер, воскрес через три дні

Намагаючись випередити сир, як фанат Грін Бей

Ми не засмагаємо, створений екватором

Ви ненавидите нас

Нехай буде воля Твоя, сяй у ночі, коли її немає

Опівнічне сонце

Потоки свідомості, моральні компаси

Ніч всередині вас, боги будуть вести вас

Я прокинувся, я хочу диму, думки викликають

Конфлікт, поки не буде виграно священну війну

І це слово — зброя, словесний ветеран

Але він не може говорити, якщо йому не дозволить господар

Зима спекотна, а літо холодне

Не дивуйтеся сьогодні ввечері, якщо ви побачите сонце

Силіланга сіяханя (Так, ми, ми)

Ezinzulwini zobumnyama (Ми є, ми є)

Bantu benyani bokuqala (Так, ми, ми)

Kuphila kwethu lithamsanqa (Ми є, ми є)

Що якби я скажу тобі, що ти не латиноамериканець?

А ти не азіат?

Латинська — мертва мова

Ми всі змішалися через вторгнення

Корінь усієї цивілізації ви знаходите нас

Вони використовують неправильне навчання, щоб зв’язати нас

Від природи сильні ми виживаємо

Істина — це світло, яке нагадує нам

Середня школа вчить правдивій брехні

Першим британцем був чорнявий чоловік із блакитними очима

Людина Чеддер, це генетика

Переписувати історію, і це жалюгідно

Ми Kemetic, перші астрономи

Ви нас підштовхнули, погана енергія, це кінетично

Культура стала расою, назвала її етнічною

Що таке етика?

Асад у Сирії вбиває всіх ваших братів

Ми нефіліми, вивчаємо 120 уроків, подібно до Людей Ікс

Червона феска для поклоніння мертвим прес

У перших єврейських племен була голова, повна страхів

І букви J не існує

Діти Ягве залишаються запаленими

Диявол — брехня, Люцифер — фальшиве світло

Не можу стверджувати, що є християнином, але при цьому залишатися Alt-Right

Любов робить нас кращими

Єдиний шлях, через який ми переживаємо — разом

Тож я називаю свого брата Сонцем, бо він світить, як він

Випромінюючи темряву, опівнічне сонце

Потоки свідомості, моральні компаси

Ніч всередині вас, боги будуть вести вас

Я прокинувся, я хочу диму, думки викликають

Конфлікт, поки не буде виграно священну війну

І це слово — зброя, словесний ветеран

Але він не може говорити, якщо йому не дозволить господар

Зима спекотна, а літо холодне

Не дивуйтеся сьогодні ввечері, якщо ви побачите сонце

Силіланга сіяханя (Так, ми, ми)

Ezinzulwini zobumnyama (Ми є, ми є)

Bantu benyani bokuqala (Так, ми, ми)

Kuphila kwethu lithamsanqa (Ми є, ми є)

Thina singumoya, oyingcwele kholwa

Афо сихона, утокс’ухона

Thina singumoya, oyingcwele kholwa

Афо сихона, утокс’ухона

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди