Нижче наведено текст пісні Wine with Me , виконавця - Raphael з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Raphael
Baby would you wine, would you wine with me?
Let’s dance together pon this sweet melody.
‘Cause now it’s the right place, and the right time,
ooh lady I’m gonna make you mine.
Baby would
you wine, would you wine with me?
I fell in love
so easy, just like one, two, three.
For all my pains
you’re the remedy, baby would you wine, would
you wine with me?
Me really need fe stop.
Mind goes wild and me
too proud to flop.
Need fe analyze it from the top.
Haffe make sure you wont be the last drop.
‘Cause
love gives and love takes away, now you’re happy
you may suffer one day, but tonight lady I don’t
care, ‘cause I’m focused on what we could share.
Baby would you wine, would you wine with me?
…
Me really enchanté.
«Voulez-vous dancer?»
like
a French would say.
Or maybe you’re from Spain.
«¿Oye, quieres bailar con Señior Raggamuffin?»
‘Cause me really feel a sweet, sweet vibe, operator set the system right,
everything it’s so perfect
tonight, and she makes me feel high like a kite.
Baby would you wine, would you wine with me?
…
Me know you are shy, but please do you mind, if
me come and sit right next to you?
‘Ca me really
like your style, would a talk for a while, and dance
to a song or two.
‘Cause life gives and life takes
away, now you’re happy you may suffer one day,
but tonight lady I don’t care, ‘cause I’m focused on
what we could share.
Дитинко, ти б вина, ти б вина зі мною?
Давайте разом потанцюємо під цю солодку мелодію.
Тому що зараз це правильне місце і правильний час,
о пані, я зроблю вас своєю.
Дитина б
ти вино, ти б вино зі мною?
Я закохався
так просто, як раз, два, три.
За всі мої болі
ти ліки, дитино, ти б вино, би
ти вино зі мною?
Мені справді потрібна зупинка.
Розум здивіє і я
занадто гордий, щоб провалитися.
Потрібно проаналізувати це зверху.
Haffe переконайтеся, що ви не станете останньою краплею.
Причина
любов дає і любов забирає, тепер ти щасливий
ви можете страждати одного дня, але сьогодні ввечері, леді, я ні
турбота, бо я зосереджений на тому, чим ми могли б поділитися.
Дитинко, ти б вина, ти б вина зі мною?
…
Я справді зачарований.
«Voulez-vous танцівниця?»
подібно до
сказав би француз.
Або ви з Іспанії.
«¿Oye, quieres bailar con Señior Raggamuffin?»
Тому що я справді відчуваю солодку, приємну атмосферу, оператор налаштував систему правильно,
все так ідеально
сьогодні ввечері, і вона змушує мене почувати себе високо, як повітряний змій.
Дитинко, ти б вина, ти б вина зі мною?
…
Я знаю, що ви сором’язливі, але будь ласка, ви не проти, якщо
я прийду й сіду поруч з тобою?
«Прийди до мене справді
подобається твій стиль, поговорив би деякий час і потанцював
на пісню або дві.
Бо життя дає, а життя забирає
геть, тепер ти щасливий, що колись можеш постраждати,
але сьогодні ввечері мені байдуже, бо я зосереджений на цьому
чим ми можемо поділитися.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди