Tu Cuerpo, Mi Refugio Y Mi Rincon - Raphael
С переводом

Tu Cuerpo, Mi Refugio Y Mi Rincon - Raphael

Альбом
Una vida de canciones
Год
2017
Язык
`Іспанська`
Длительность
260970

Нижче наведено текст пісні Tu Cuerpo, Mi Refugio Y Mi Rincon , виконавця - Raphael з перекладом

Текст пісні Tu Cuerpo, Mi Refugio Y Mi Rincon "

Оригінальний текст із перекладом

Tu Cuerpo, Mi Refugio Y Mi Rincon

Raphael

Оригинальный текст

Si esta noche pudiera escuchar esa palabra tuya

Si esta noche pudiera escuchar esa pregunta tuya

Si esta noche estuvieras aquí

Si esta noche estuvieras aquí

Tu silencio sería mi paz y mi alma la tuya

Si estuvieras aquí cualquier sitio sería mi hogar

Nuestra casa sería de espuma, de viento y de sal

Nuestras horas serían un beso hasta el amanecer

Tu cuerpo: mi refugio y mi rincón

Tu cuerpo: mi refugio y mi rincón

Si estuvieras aquí dejaría las horas volar

Llenaría esta noche de estrellas, de viento y de mar

Si estuvieras aquí yo sería tu playa y tu sol

Tu cuerpo: mi refugio y mi rincón

Tu cuerpo: mi refugio y mi rincón

Si esta noche pudiera tener una mirada tuya

Si esta noche pudiera brillar en tus ojos la luna

Si esta noche quisiera llover y en mis brazos pudieras estar

Tu silencio sería mi paz y mi alma la tuya

Перевод песни

Якби сьогодні ввечері я міг почути це твоє слово

Якби сьогодні ввечері я міг почути це твоє запитання

Якби ти був тут сьогодні ввечері

Якби ти був тут сьогодні ввечері

Твоє мовчання було б моїм спокоєм, а моя душа — твоєю

Якби ти був тут, будь-яке місце було б моїм домом

Наша хата була б з піни, вітру та солі

Наші години були б поцілунком до світанку

Твоє тіло: мій притулок і мій куточок

Твоє тіло: мій притулок і мій куточок

Якби ти був тут, я б дозволив годинам летіти

Я б наповнив цю ніч зірками, вітром і морем

Якби ти був тут, я був би твоїм пляжем і сонцем

Твоє тіло: мій притулок і мій куточок

Твоє тіло: мій притулок і мій куточок

Якби сьогодні ввечері я міг поглянути на тебе

Якби сьогодні вночі місяць міг світити тобі в очі

Якби сьогодні вночі я хотів дощу, і ти міг би бути в моїх обіймах

Твоє мовчання було б моїм спокоєм, а моя душа — твоєю

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди