
Нижче наведено текст пісні Qué Sabe Nadie , виконавця - Raphael з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Raphael
De mis secretos deseos, de mi manera de ser
De mis ansias y mis sueños… que sabe nadie?
De mi verdadera vida, de mi forma de pensar
De mis llantos y mis risas… que sabe nadie?
Que sabe nadie?
Lo que me gusta o no me gusta en este mundo
Que sabe nadie?
Lo que prefiero o no prefiero en el amor
Aveces oigo sin querer algun murmullo
Y no hago caso y yo me rio y me pregunto
Que sabe nadie?
Si ni yo mismo muchas veces se que quiero
Que sabe nadie?
Por lo que vibra de emocion mi corazon
De mis palabras, de mis intimos deseos
Que sabe nadie…
De aquello que me preocupa, que no me deja dormir
De lo que mi vida busca… que sabe nadie?
De por que doy siempre el alma cuando me pongo a cantar
De por que mis carcajadas… que sabe nadie?
Que sabe nadie?
Lo que me gusta o no me gusta en este mundo
Que sabe nadie?
Lo que prefiero o no prefiero en el amor
Aveces oigo sin querer algun murmullo
Y no hago caso y yo me rio y me pregunto
Que sabe nadie?
Si ni yo mismo muchas veces se que quiero
Que sabe nadie?
Por lo que vibra de emocion mi corazon
De mis palabras, de mis intimos deseos
Que sabe nadie…
Про мої таємні бажання, про мій спосіб існування
Про мої тривоги і мої мрії... що хтось знає?
Про моє справжнє життя, про мій спосіб мислення
Про мої сльози і мій сміх... що хтось знає?
Ніхто не знає?
Що мені подобається чи не подобається в цьому світі
Ніхто не знає?
Що я віддаю перевагу чи ні в любові
Іноді я ненавмисно чую бурчання
І я ігнорую, і сміюся, і дивуюся
Ніхто не знає?
Якщо навіть не сам, то багато разів я знаю, чого хочу
Ніхто не знає?
За те, що моє серце вібрує від емоцій
Про мої слова, про мої інтимні бажання
Ніхто не знає…
Про те, що мене хвилює, це не дає мені спати
Що шукає моє життя... що хтось знає?
Чому я завжди віддаю душу, коли починаю співати
Чому мій сміх… хто знає?
Ніхто не знає?
Що мені подобається чи не подобається в цьому світі
Ніхто не знає?
Що я віддаю перевагу чи ні в любові
Іноді я ненавмисно чую бурчання
І я ігнорую, і сміюся, і дивуюся
Ніхто не знає?
Якщо навіть не сам, то багато разів я знаю, чого хочу
Ніхто не знає?
За те, що моє серце вібрує від емоцій
Про мої слова, про мої інтимні бажання
Ніхто не знає…
Raphael • 1967
Raphael • 1967
Raphael • 2013
Raphael • 2005
Raphael • 1967
Raphael • 1967
Raphael • 1970
Raphael • 2013
Raphael • 2005
Raphael • 2013
Raphael • 2017
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди