La Cotilla - Raphael
С переводом

La Cotilla - Raphael

Год
2014
Язык
`Іспанська`
Длительность
224450

Нижче наведено текст пісні La Cotilla , виконавця - Raphael з перекладом

Текст пісні La Cotilla "

Оригінальний текст із перекладом

La Cotilla

Raphael

Оригинальный текст

La temen en la vecindad

Porque su lengua

es veneno mortal.

Si no sabe algùn chisme, lo inventa

el caso es hablar por hablar.

La cotilla, la cotilla…

Vigila de noche el portal,

siempre pendiente

de quien viene y va.

Sus ojos a medio cerrar,

parece que duerme y… ya, ya.

La cotilla, la cotilla…

De di’a se asoma al balco’n,

no falta a ninguna reunio’n.

Se sabe la vida y milagros de,

de quien oidas informacio’n.

La cotilla, la cotilla…

La cotilla, la cotilla…

Que caiga quien caiga es igual,

que sea mentira o verdad,

que màs da,

lo que importa es contarlo en secreto

a todo aquel que lo quiera

escuchar.

Es la cotilla, la cotilla…

Por ella en alguna ocasio’n

no llega a puerto

feliz un amor,

pues un casto beso que vio

en horrible

aborto cambio'.

La cotilla, la cotilla…

El mundo por ella giro',

al son de corneta

y tambor,

y el pan nuestro de cada di’a

o el veneno que habi’a en su voz.

La cotilla, la cotilla…

La cotilla, la cotilla…

A tiras le quita la piel

al que en desgracia

le llegue a caer,

y despuès se santigua diciendo

que Dios nos libre de èl.

La cotilla, la cotilla…

No cesa jamàs de espiar

y en su cerebro parece anotar

las cosas y casos que ve

y que luego los repite

al revès.

Es la cotilla, la cotilla…

Para ella es

un deporte màs —

hablar mal de los demàs.

Y jura que

es de buena tinta lo,

lo que se acabo' de inventar…

Перевод песни

По сусідству її бояться

бо його язик

це смертельна отрута.

Якщо він не знає пліток, він їх вигадує

Справа в тому, щоб говорити заради слова.

Плітки, плітки...

Дивіться портал вночі,

завжди в очікуванні

про те, хто приходить і йде.

Його очі напівзакриті,

Здається, він спить і… зараз, зараз.

Плітки, плітки...

Вдень він дивиться на балкон,

він не пропускає жодної зустрічі.

Відомо життя і чудеса,

Від кого ви чули інформацію?

Плітки, плітки...

Плітки, плітки...

Хто впаде, той і той самий,

чи то брехня, чи то правда,

яка різниця,

важливо сказати це таємно

всім, хто цього хоче

слухати.

Це плітки, плітки...

Для неї якось

не прибуває в порт

щасливе кохання,

Ну, цнотливий поцілунок, який він побачив

в жахливому

зміна абортів».

Плітки, плітки...

Для неї світ перевернувся,

під звуки корнета

і барабан,

і хліб наш насущний

або отрута, що була в його голосі.

Плітки, плітки...

Плітки, плітки...

Для смужок він знімає шкіру

до чого в нещасті

Я прийшов падати,

а потім перехрестився і сказав

Нехай Бог нас від нього врятує.

Плітки, плітки...

Він ніколи не припиняє шпигувати

а в мозок ніби записує

речі та випадки, які ви бачите

а потім повторює їх

навпаки.

Це плітки, плітки...

для неї це так

ще один вид спорту -

погано говорити про інших.

і клянусь цим

воно з гарного чорнила,

що тільки придумали...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди