
Нижче наведено текст пісні El Jibarito , виконавця - Raphael з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Raphael
Sale loco de contento
con su cargamento
para la ciudad, para la ciudad.
Lleva en su pensamiento
todo un mundo lleno
de felicidad, de felicidad.
Piensa remediar la situación
del hogar que es todas ilusionas.
Y alegre el jibarito va,
cantando así, diciendo así,
pensando así por el camino:
«Si yo vendo mi carga, mi Dios querido,
Un traje a mi vijit le voy a comprar».
Y alegre también su yegua va
al presentir que aquel cantar
es todo un himno de alegría,
En esto le sorprende la luz del día
y llegan al mercado de la ciudad.
Piensa remediar la situación
del hogar que es todas ilusionas.
Y alegre el jibarito va
cantando así, diciendo así,
pensando así por el camino:
«Si yo vendo mi carga, mi Dios querido,
un traje a mi viejita le voy a comprar».
Y alegre también su yegua va
al presentir que aquel cantar
es todo un himno de alegría,
En esto le sorprende la luz del día
y llegan al mercado de la ciudad.
Sale loco de contento
con su cargamento
para la ciudad, para la ciudad…
Sale loco de contento
con su cargamento
para la ciudad, para la ciudad…
Він божеволіє від щастя
з вашим вантажем
для міста, для міста.
Носіть у своїх думках
повний цілий світ
від щастя, від щастя.
Подумайте про виправлення ситуації
дому, який є ілюзіями.
І щасливий джибаріто йде,
так співати, так говорити,
по дорозі думаючи так:
«Якщо я продам свій вантаж, мій милий Боже,
Я збираюся купити своєму Vijit костюм».
І щаслива і його кобила йде
відчуваючи, що ця пісня
Це все гімн радості,
У цьому його дивує денне світло
і прибули на міський ринок.
Подумайте про виправлення ситуації
дому, який є ілюзіями.
І щасливий джибаріто йде
так співати, так говорити,
по дорозі думаючи так:
«Якщо я продам свій вантаж, мій милий Боже,
Я збираюся купити своїй старенькій костюм».
І щаслива і його кобила йде
відчуваючи, що ця пісня
Це все гімн радості,
У цьому його дивує денне світло
і прибули на міський ринок.
Він божеволіє від щастя
з вашим вантажем
для міста, для міста...
Він божеволіє від щастя
з вашим вантажем
для міста, для міста...
Raphael • 1967
Raphael • 1967
Raphael • 2013
Raphael • 2005
Raphael • 1967
Raphael • 1967
Raphael • 1970
Raphael • 2013
Raphael • 2005
Raphael • 2013
Raphael • 2017
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди