
Нижче наведено текст пісні Con Mi Borriquillo , виконавця - Raphael з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Raphael
Yo voy con mi borriquillo
caminito de Belén
Entre palmas y palillos,
panderetas y almirez
Yo voy con mi borriquillo
cargaito de alegría
Para ver al niño Dios
y contemplar a María.
Tengo un lucerito con los ojos negros que lo quiero más que a mi corazón
Y un cometa loco que está majareta y a ese no lo quiero, no, no
Porque los luceros tienen mucha gracia bailando en los cielos, salero
Y si veo un cometa, me muero, me muero
Yo voy con mi borriquillo
con pestinos y alfajor*
Y a la mitad del camino,
se le ha caído el serón
Pobre borriquillo,
de un resbalón se cayó
Y los dulces que llevaba
de un soplo se los comió
Tengo un borriquillo con las patas blancas que lo quiero más que a mi tía Inés
Y una burra coja que está majareta y a esa no la puedo ni ver
Porque el borriquillo tiene mucha gracia y, siendo goloso, lo quiero
que mi borriquillo rebosa salero
Yo voy con mi borriquillo
cargao de chocolate
llevo mi chocolatero,
mi molinillo y mi anafe
yo voy con mi borriquillo cargao
de huevos frescos
y a la mitad del camino,
me lo ha robao un gallego
Tengo un borriquillo con las patas blancas que lo quiero más que a mi tía Inés
Y una burra coja que está majareta y a esa no la puedo ni ver
Porque el borriquillo tiene mucha gracia y, siendo goloso, lo quiero
Y quítate del sol, que me ponga moreno
Я йду зі своїм ослом
Віфлеємський шлях
Між долонями і палицями,
бубни і ступка
Я йду зі своїм ослом
навантажений радістю
Щоб побачити божественну дитину
і споглядати Марію.
У мене є маленька зірка з чорними очима, яку я люблю більше за своє серце
І божевільна комета, яка божевільна, а я її не хочу, ні, ні
Тому що зірки дуже граціозно танцюють у небі, сільничка
І якщо я бачу комету, я помру, я помру
Я йду зі своїм ослом
з пестиносом і альфаджором*
І на півдорозі,
серон впав
бідний осел,
він впав із ковзання
І цукерки, які я ніс
з подихом з’їв їх
У мене є маленький віслюк з білими ніжками, якого я люблю більше, ніж моя тітка Інес
І кульгавий осел, який божевільний, а я його навіть не бачу
Тому що осел дуже кумедний і, ласий, я люблю його
що мій віслюк переповнений сільничкою
Я йду зі своїм ослом
насичений шоколадом
Я беру свій шоколад,
моя млинка і моя піч
Я йду зі своїм навантаженим ослом
свіжих яєць
і половина шляху,
у мене вкрав галичанин
У мене є маленький віслюк з білими ніжками, якого я люблю більше, ніж моя тітка Інес
І кульгавий осел, який божевільний, а я його навіть не бачу
Тому що осел дуже кумедний і, ласий, я люблю його
І забирайся з сонця, дай мені засмагнути
Raphael • 1967
Raphael • 1967
Raphael • 2013
Raphael • 2005
Raphael • 1967
Raphael • 1967
Raphael • 1970
Raphael • 2013
Raphael • 2005
Raphael • 2013
Raphael • 2017
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди