Terima Kasih Tuhan Kau Ciptakan Nabilah - Rangga Pranendra, Jonathan
С переводом

Terima Kasih Tuhan Kau Ciptakan Nabilah - Rangga Pranendra, Jonathan

Год
2017
Язык
`Індонезійська`
Длительность
245420

Нижче наведено текст пісні Terima Kasih Tuhan Kau Ciptakan Nabilah , виконавця - Rangga Pranendra, Jonathan з перекладом

Текст пісні Terima Kasih Tuhan Kau Ciptakan Nabilah "

Оригінальний текст із перекладом

Terima Kasih Tuhan Kau Ciptakan Nabilah

Rangga Pranendra, Jonathan

Оригинальный текст

Jangan tanyakan pertanyaan bodoh

Aku tak suka pertanyaan bodoh

S’perti siapa oshiku yang sebenarnya

Kujawab oshi-ku cuma satu, (siapa?)

(Stella!)

Kuciptakan lagu dalam satu-dua-tiga

Urusan hati, aku mah setia

Oshihen?

Katakan tidak!

(Say no!)

(Oi oi! oi! oi! oi! oi!)

Tapi pesonamu membuat aku melihatmu

Karena dirimu itu terlihat seperti Kinci kecil yang manja

Mungkin kamu bukan oshi

Tapi itu juga cuma mungkin

Suatu saat bisa berubah

Bahkan bisa-bisa jatuh hati

Dan kini surga pun bosan kar’na namamu s’lalu

Kuucapkan dalam doa

Haleluya!

Alhamdulillah!

Terima kasih Tuhan, Kau ciptakan Nabilah

Temanku s’lalu tanya kepadaku

Siapakah yang ada di hatiku

Ingin kusebut namamu

Tapi aku masih malu

Kubilang oshi-ku masih satu, (siapa?)

(Stella!)

Haruskah cari oshi lain lagi?

Siapa tau ada yang nempel di hati

(Shanju? Veranda? Melody?)

Nggak ah!

(Say no!)

(Oi oi! oi! oi! oi! oi!)

Mungkin kamu bukan oshi

Tapi itu juga cuma mungkin

Suatu saat bisa berubah

Bahkan bisa-bisa jatuh hati

Dan kini surga pun bosan kar’na namamu s’lalu

Перевод песни

Не задавай дурних питань

Я не люблю дурних питань

Як хто справжній ошіку

Я відповів своєму оші лише одному, (кому?)

(Стелла!)

Пишу пісні на раз-два-три

Сердечні справи, я вірний

Ошихен?

Скажи ні!

(Скажи ні!)

(Ой ой! ой! ой! ой! ой!)

Але твоя чарівність змушує мене бачити тебе

Тому що ти виглядаєш, як маленький розпещений зайчик

Може ти не оши

Але це також просто можливо

Одного дня це може змінитися

Можливо, навіть закохатися

І тепер небо втомилося від твого імені завжди

Я кажу в молитві

Алілуя!

Альхамдуліллах!

Слава Богу, ти створив Набілу

Мої друзі завжди запитують мене

Хто в моєму серці

Я хочу назвати твоє ім'я

Але я все одно соромлюся

Я сказав, що мій оші все ще один (хто?)

(Стелла!)

Чи повинен я знайти іншого оші?

Хто знає щось застрягло в серці

(Шанджу? Веранда? Мелодія?)

Немає!

(Скажи ні!)

(Ой ой! ой! ой! ой! ой!)

Може ти не оши

Але це також просто можливо

Одного дня це може змінитися

Можливо, навіть закохатися

І тепер небо втомилося від твого імені завжди

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди