Нижче наведено текст пісні Buffalo Skinners , виконавця - Ramblin' Jack Elliott з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ramblin' Jack Elliott
Come all you old time cowboys and listen to my song
Please do not grow weary, I’ll not detain you long
Concerning some wild cowboys who did agree to go
Spend the summer pleasantly on the trail of the Buffalo
I found myself in Griffin in the spring of '83
When a well-known, famous drover come walking up to me
Said, «How do you do, young fellow, well how’d you like to go
And spend the summer pleasantly on the trail of the Buffalo?»
Well I being out of work right then, to this drover I did say
«Going out on the Buffalo Road, depends on the pay
If you will pay good wages and transportation to and fro
I think I might go with you on the hunt of the Buffalo.»
«Of course I’ll pay good wages and transportation too
If you will agree to work for me until the season’s through.»
But if you do get homesick and try to run away
You will starve to death out on the trail and also lose your pay."
Well with all his flattering talking he signed up quite a train
Some 10 or 12 in number, some able-bodied men
The trip it was a pleasant one as we hit the westward road
Until we crossed old Boggy Creek, in old New Mexico
There our pleasures ended, and our troubles all began
A lightening storm hit us and made the cattle run
Got all full of stickers from the cactus that did not grow
And the outlaws watching to pick us off in the hills of Mexico
Well our working season ended, and the drover would not pay
«You ate and drunk too much, you’re all in debt to me.»
But the cowboys never had heard such a thing as a bankrupt law
So we left that drover’s bones to bleach on the Plains of the Buffalo
Приходьте всі старі ковбої та послухайте мою пісню
Будь ласка, не втомлюйтеся, я не буду вас довго затримувати
Щодо деяких диких ковбоїв, які погодилися піти
Проведіть літо приємно на стежці Бізона
Я опинився в Гріффіні навесні 83-го
Коли до мене підходить відомий, відомий водій
Сказав: «Як поживаєш, юначе, ну як ти хотів би піти
І приємно провести літо стежкою Бізона?»
Що ж, я був без роботи, тому водію я сказав
«Вихід на Баффало-роуд залежить від зарплати
Якщо ви будете платити хорошу заробітну плату й транспортувати туди й назад
Думаю, я міг би піти з вами на полювання на Буйвола».
«Звичайно, я заплачу хорошу зарплату та транспорт
Якщо ви погодитесь працювати на мене до завершення сезону».
Але якщо ви сумуєте за домом і намагаєтеся втекти
Ви помрете з голоду на сліді, а також втратите свою зарплату».
З усіма своїми улесливими розмовами він записав досить потяг
Десь 10 чи 12, деякі працездатні чоловіки
Поїздка була приємною, оскільки ми вирушили на західну дорогу
Поки ми не перетнули старий Боггі-Крік у старому Нью-Мексико
На цьому наші радощі закінчилися, і всі наші неприємності почалися
На нас налетіла блискавка і змусила худобу побігти
Увесь повний наклейок із кактуса, який не виріс
І розбійники, які дивляться, щоб виловити нас у пагорбах Мексики
Ну, наш робочий сезон закінчився, а водій не платив
«Ти забагато з’їв і випив, ти весь переді мною в боргу».
Але ковбої ніколи не чули такої речі, як закон про банкрутство
Тому ми залишили кістки того погончика відбілювати на Рівнинах Бізонів
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди