The Song Of Hope (Duet) - A.R.Rahman, Värttinä, Christopher Nightingale
С переводом

The Song Of Hope (Duet) - A.R.Rahman, Värttinä, Christopher Nightingale

  • Год: 2008
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:52

Нижче наведено текст пісні The Song Of Hope (Duet) , виконавця - A.R.Rahman, Värttinä, Christopher Nightingale з перекладом

Текст пісні The Song Of Hope (Duet) "

Оригінальний текст із перекладом

The Song Of Hope (Duet)

A.R.Rahman, Värttinä, Christopher Nightingale

Оригинальный текст

At the edge of darkness

Hope is whispering still

Tender, unerring

Gently stirring

Memories unfurling in the mind

Warm winds from a far, forgotten country

Long left behind

Distant and divided

Worlds and miles apart

Dreams of days together

Broken in my heart

Lives we saw before us fade away

Sweet words we will never whisper

Words we long to say

Soft now, my love

And rest your hand in mine

Feel my love

I am here

Always, my love

Forever by your side

Love immortal

Love undying

Wandering the empty world

In twilight’s silver shade

Following the hidden paths

Alone and unafraid

Let the sunlight free the heart

Forever bound to roam

And let the waking morning

Find the weary traveler

Returning home

At last returning home

I am yours

Let your heart trust in mine

Feel my love, I am here

Evermore will our lives be entwined

So take my hand and live or die

Soft now, my love

And fold your heart in mine

Feel my love, I am here

Always, my love, our lives will be entwined

So, my love, I am here

Let fate eternal lead us home

Love undying

A waking dawn will find us

And at last return us home

Lead us home

Return

Return

My love

Return

Перевод песни

На краю темряви

Надія все ще шепоче

Ніжний, безпомилковий

Акуратно помішуючи

У голові розгортаються спогади

Теплий вітер із далекої, забутої країни

Давно залишився позаду

Далекі й розділені

Світи і милі один від одного

Мрії про спільні дні

Розбитий у моєму серці

Життя, які ми бачили перед нами, зникають

Милі слова, які ми ніколи не прошепотимо

Слова, які ми хочемо сказати

М’яка тепер, моя люба

І поклади свою руку в мою

Відчуй мою любов

Я тут

Завжди, моя люба

Назавжди з тобою

Любов безсмертна

Любов невмираюча

Блукання порожнім світом

У сріблястому відтінку сутінків

Йдучи прихованими стежками

Самотній і безстрашний

Нехай сонячне світло звільнить серце

Назавжди зобов’язані кочувати

І нехай прокидається ранок

Знайдіть стомленого мандрівника

Повернення додому

Нарешті повертаюся додому

Я твій

Нехай твоє серце довіряє моєму

Відчуйте мою любов, я тут

Наше життя завжди буде переплетено

Тож візьми мене за руку і живи чи помирай

М’яка тепер, моя люба

І складіть своє серце в моєму

Відчуйте мою любов, я тут

Завжди, моя люба, наші життя будуть переплетені

Отже, моя люба, я тут

Нехай доля вічна веде нас додому

Любов невмираюча

Пробудження зорі знайде нас

І нарешті поверніть нас додому

Ведіть нас додому

Повернення

Повернення

Моя любов

Повернення

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди