Halt Abstand - RAF Camora
С переводом

Halt Abstand - RAF Camora

Альбом
Ghøst
Год
2016
Язык
`Німецька`
Длительность
198440

Нижче наведено текст пісні Halt Abstand , виконавця - RAF Camora з перекладом

Текст пісні Halt Abstand "

Оригінальний текст із перекладом

Halt Abstand

RAF Camora

Оригинальный текст

Ah!

Ich hab' keinen Grund, dich zu hassen, ich hasse dich nur aus Instinkt

Charakter ist Aids, weitergegeben vom Vater zur Mutter zum Kind

Fährst du links lang, biege ich rechts ab, bloß, damit ich dich nicht im

Sichtfeld hab'

Ernsthaft, Junge?

Besser googel dir bitte mal 'n Weg aus meiner Erdhalbkugel

Deine Hoe war backstage am Chiemsee, dein Sohn sieht aus wie mein DJ

Du hast Rapper mit Guns am Display, komm her und ich erfülle dir das Klischee

Ich stamm' ab vom Adam, du stammst ab vom Master

Ich flieg' 1. Klasse nach LA, du im Lastwagen nach Marzahn

Mann, halt Abstand

Komm, sparen wir uns Kugeln und Zeit

Denn mein Hassmeter dreht durch, kommst du Bastard meiner Stadt nah — drum halt

Abstand!

Komm, sparen wir uns Wunden und Blei

Mach was du willst oder mit wem du willst und ob du Arsch gibt oder geben

willst — doch halt Abstand!

Von mir und meinem Leben für immer

(Halt, halt, halt, halt) Abstand von denen, die ich liebe, für immer, ey

(Halt, halt, halt Abstand)

Okay, ah, yeah!

Ich muss wieder klarkommen, der Shit wird mir zu emotional

Dein Körper versinkt schon im Boden, trotzdem steigt dein Ego zum All

Was hält dich denn noch auf?

Warum musst du mir bei jedem Scheiß folgen?

Folg lieber deiner Frau, sie hält den Kebab-Spieß für 'nen Maiskolben

Mir fressen die Manager so aus der Hand, sie sagen: «Willkommen im Boot!»

Von dir will keiner was wissen, Mann, nicht mal die Tauben hier woll’n dein Brot

Ich würde nicht mal deinen Parkplatz nehmen, wenn du rausfährst — so sehr hass'

ich dich

Mein Hund würde nicht an deinen Stamm pissen, wenn du 'n Baum wärst — so sehr

hass' ich dich

Abstand — komm, sparen wir uns Kugeln und Zeit

Denn mein Hassmeter dreht durch, kommst du Bastard meiner Stadt nah — drum halt

Abstand!

Komm, sparen wir uns Wunden und Blei

Mach was du willst oder mit wem du willst und ob du Arsch gibt oder geben

willst — doch halt Abstand!

Von mir und meinem Leben für immer

(Halt, halt, halt, halt) Abstand von denen, die ich liebe, für immer, ey

(Halt, halt, halt Abstand)

Перевод песни

Ах!

У мене немає причин ненавидіти вас, я просто ненавиджу вас інстинктивно

Характер - СНІД, що передається від батька до матері до дитини

Якщо ти їдеш ліворуч, я зверну направо, аби не побачити тебе в салоні

мають поле зору

Серйозно хлопчик?

Краще пошукайте в Google вихід із моєї півкулі, будь ласка

Твоя мотика була за кулісами озера Кімзее, твій син схожий на мого діджея

У вас є репери зі зброєю, підходьте сюди, і я виповню це кліше для вас

Я походжу від Адама, ви від Вчителя

Я лечу першим класом до Лос-Анджелеса, а ти на вантажівці до Марзана

Чоловіче, тримайся на відстані

Давай, заощадимо кулі та час

Через те, що мій лічильник ненависті виходить з ладу, ти, сволоч, підійди ближче до мого міста — зупинись на цьому

Відстань!

Давай, бережемо собі рани і ведемо

Роби те, що хочеш або з ким хочеш, і неважливо, чи даси ти

хочеш - але тримайся на відстані!

Про мене і моє життя назавжди

(Тримай, тримай, тримай, тримай) Відстань від тих, кого я люблю, назавжди, ей

(зупинись, зупинись, тримай дистанцію)

Добре, а так!

Я повинен обійтися, це лайно стає для мене занадто емоційним

Ваше тіло вже занурюється в землю, але ваше его піднімається в космос

Що вам заважає?

Чому ти повинен стежити за мною в кожному лайні?

Краще йдіть за своєю дружиною, вона думає, що шашлик — це качан кукурудзи

Менеджери їдять з рук, кажуть: «Ласкаво просимо на човен!»

Ніхто нічого не хоче знати про тебе, чоловіче, навіть голуби тут не хочуть твого хліба

Я б навіть не зайняв твоє паркувальне місце, якщо ти виїдеш — стільки ненависті

Я тебе

Мій собака не мочився б на твій стовбур, якби ти був деревом — так сильно

я ненавиджу тебе

Відстань — давай, заощадимо кулі та час

Через те, що мій лічильник ненависті виходить з ладу, ти, сволоч, підійди ближче до мого міста — зупинись на цьому

Відстань!

Давай, бережемо собі рани і ведемо

Роби те, що хочеш або з ким хочеш, і неважливо, чи даси ти

хочеш - але тримайся на відстані!

Про мене і моє життя назавжди

(Тримай, тримай, тримай, тримай) Відстань від тих, кого я люблю, назавжди, ей

(зупинись, зупинись, тримай дистанцію)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди