Нижче наведено текст пісні Le chant de Mallory , виконавця - Rachel з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Rachel
Re-dis-moi Mallory,
La chanson que tu me chantais
La chanson de l'été
Dans le bleu du ciel Irlandais
Tu n’avais que seize ans
Moi, j'étais encore une enfant
Et la nuit qui venait
Nous avait pris pour des amants
Toi, Mallory, tu chantais pour moi
Le vent emmêlait nos cheveux
Et je ne sais plus très bien pourquoi
Nous avons ferméles yeux
Souviens-toi, Mallory
Nous avons attendu le jour
En rêvant, tous les deux
Je crois bien que c'était l’amour
Oùest-elle, Mallory
La chanson que tu me chantais
La chanson de l'été
Dans le bleu du ciel Irlandais
Le soleil se couchait
En jetant de l’or dans tes yeux
On jouait às'aimer
Mais pour toi ce n'était qu’un jeu
Oh Mallory, oùest-il ce chant
Ce chant d’amour de l'été
Vers quel pays est parti le vent
Le vent qui l’a emporté
La chanson, Mallory
Je la garderais pour toujours
Car c'était la chanson,
La chanson d’un premier amour.
La la la la la la…
Car c'était la chanson,
La chanson d’un premier amour.
Скажи мені Мелорі ще раз,
Пісня, яку ти співав мені
Пісня літа
У блакиті ірландського неба
Тобі було лише шістнадцять
Я, я була ще дитиною
І настала ніч
Прийняли нас за коханців
Ти, Мелорі, колись співала для мене
Вітер сплутав наше волосся
І я не зовсім знаю чому
Ми закрили очі
Пам'ятай, Мелорі
Дочекалися дня
Обоє мріють
Я вірю, що це було кохання
Де вона, Мелорі?
Пісня, яку ти співав мені
Пісня літа
У блакиті ірландського неба
Сонце сідало
Кидаючи золото в очі
Ми грали в кохання
Але для вас це була лише гра
О Мелорі, де ця пісня?
Ця літня пісня про кохання
В яку країну полетів вітер
Вітер, що відніс його
Пісня, Меллорі
Я буду зберігати її назавжди
Тому що це була пісня,
Пісня про перше кохання.
Ла-ла-ла-ла-ла-ла…
Тому що це була пісня,
Пісня про перше кохання.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди