Soulstice - Rachael Sage
С переводом

Soulstice - Rachael Sage

Альбом
Dance Competition Collection
Год
2015
Язык
`Англійська`
Длительность
312960

Нижче наведено текст пісні Soulstice , виконавця - Rachael Sage з перекладом

Текст пісні Soulstice "

Оригінальний текст із перекладом

Soulstice

Rachael Sage

Оригинальный текст

La da da…

Mmm…

Summer of

Shots to come

Which when you held me, held me

Over by the lake with the white swans

Everything

Fell from there

You were impressed by my stare

Unflinching as a photograph

So can we just agree

That I love you, and call it a day?

It’s never gonna be

Easy, with oceans in our way

Can we just agree

That you need me, call it like it is?

Soul solstice is impossible

I’m trapped, trapped, trapped…

La da da…

What am I?

No good of

You were my black, round shadow

I was your Merlin, another time

Everything

Fell from there

You were impressed by my dare

Could you ever miss an American?

So can we just agree

That I love you, and call it a day?

It’s never gonna be

Easy, with oceans in our way

Can we just agree

That you need me, call it like it is?

Soul solstice is impossible

I’m trapped, trapped, trapped…

And isn’t it hard enough

To love somebody?

And isn’t it hard enough

To love yourself?

Isn’t it hard enough

To live you life without

Cryin'?

Without cryin'?

Without cryin'?

La da da…

So can we just agree

That I love you, and call it a night?

It’s never gonna be

Easy, with ocean waves in sight

Can we just agree

That you need me, call it like it is?

Soul solstice is impossible

I’m trapped, trapped, trapped…

Trapped, trapped, trapped…

Trapped, trapped, trapped…

La da da da-

Перевод песни

Ла-да-да…

ммм…

Літо о

Попереду постріли

Який, коли ти тримав мене, тримав мене

Над озеро з білими лебедями

Все

Упав звідти

Вас вразив мій вигляд

Незворушний, як фотография

Тож можемо просто погодитися

Те, що я люблю тебе, і назвати це день?

Цього ніколи не буде

Легко, океани на шляху

Чи можемо ми просто погодитися

Що я тобі потрібен, називати це так, як є?

Сонцестояння неможливе

Я в пастці, у пастці, у пастці…

Ла-да-да…

Що я?

Нічого доброго

Ти був моєю чорною круглою тінню

Іншого разу я був твоїм Мерліном

Все

Упав звідти

Ви були вражені моїм сміливістю

Чи могли ви коли-небудь сумувати за американцем?

Тож можемо просто погодитися

Те, що я люблю тебе, і назвати це день?

Цього ніколи не буде

Легко, океани на шляху

Чи можемо ми просто погодитися

Що я тобі потрібен, називати це так, як є?

Сонцестояння неможливе

Я в пастці, у пастці, у пастці…

І хіба це недостатньо важко

Любити когось?

І хіба це недостатньо важко

Любити себе?

Хіба це не досить важко

Щоб прожити своє життя без

Плаче?

Без плачу?

Без плачу?

Ла-да-да…

Тож можемо просто погодитися

Те, що я люблю тебе, і називати це ночю?

Цього ніколи не буде

Легко, з океанськими хвилями в полі зору

Чи можемо ми просто погодитися

Що я тобі потрібен, називати це так, як є?

Сонцестояння неможливе

Я в пастці, у пастці, у пастці…

У пастці, в пастці, в пастці…

У пастці, в пастці, в пастці…

Ла-да-да-

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди