
Нижче наведено текст пісні Портреты , виконавця - RabieS з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
RabieS
“Забыть про всё и улыбаться” –
Мудрый совет…
В обрывках писем и газет
Смерти нет,
Но беспощадно сокрывает
Тусклый свет
Тоски пьянящей
Чёрный плед.
Старые портреты,
Призраки людей,
Усталые улыбки
Давно минувших дней,
Пыль воспоминаний,
Ласковая грусть.
Ушедших невозможно
Забыть или вернуть.
И снова городу не спится -
Город привык
К дурману ряженых ночей:
Тем больней
Смотреть на радостные лица
Новых друзей,
Но видеть рядом всё ясней
Ветхие портреты,
Отблески людей,
Вихрь прикосновений,
Их взглядов и речей,
Мир воспоминаний,
Въедливая грусть,
Изменчивое время,
Его не обмануть…
…Забыть или вернуть….
Старые портреты,
Призраки людей,
Усталые улыбки
Давно минувших дней,
Пыль воспоминаний,
Ласковая грусть.
Однажды в чью-то память
Портретом я явлюсь…
"Забути про все і посміхатися" -
Мудра порада…
У уривках листів та газет
Смерті нема,
Але жорстоко приховує
Тьмяне світло
Туги п'янкої
Чорний плед.
Старі портрети,
Привиди людей,
Втомлені посмішки
Давно минулих днів
Пил спогадів,
Ласкавий смуток.
Тих, хто пішов неможливо
Забути чи повернути.
І знову місту не спиться -
Місто звик
До дурману ряжених ночей:
Тим більше
Дивитися на радісні обличчя
Нових друзів,
Але бачити поряд все ясніше
Старі портрети,
Відблиски людей,
Вихор дотиків,
Їх поглядів та промов,
Світ спогадів
В'їдливий сум,
Мінливий час,
Його не обдурити.
…Забути чи повернути….
Старі портрети,
Привиди людей,
Втомлені посмішки
Давно минулих днів
Пил спогадів,
Ласкавий смуток.
Одного разу на чиюсь пам'ять
Портретом я з'явлюся...
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди