Starry Night - Quincy Jones, Mac Mall
С переводом

Starry Night - Quincy Jones, Mac Mall

  • Альбом: The Rose That Grew From Concrete

  • Рік виходу: 1999
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:33

Нижче наведено текст пісні Starry Night , виконавця - Quincy Jones, Mac Mall з перекладом

Текст пісні Starry Night "

Оригінальний текст із перекладом

Starry Night

Quincy Jones, Mac Mall

Оригинальный текст

Starry night.

an unknown creation

Written by, and from the archives of Tupac Shakur

Dedicated to the memory of Vincent Van Gogh

A creative heart obsessed with satisfying

this dorment and uncaring society

You have given them the stars at night

and you have given them bountiful bouquets of sunflowers

but for you there’s only contempt

Though you pour yourself into that frame and present it so proudly

this world could not accept your masterpieces, from the heart

So on that starry night, you gave to us and you took away from us the one thing we never acknowledged, your life.

Yeah, game laid down by Q, y’knawmsayin?

Vocals by Rasheeda, fly beat by QDIII

And flows by the M-A-C y’all, Mr. M-A-C Mall

Starry night, your life

You gave to us, and took away from us Starry night, your life

You gave to us, and took away from us Uhh, uhh.

watch me live my art;

writin words from my soul in blood

I speak the truth on every thang I love

I’ll probably sacrifice my life.

to send my message through mics

It’s like a war drum callin soldiers at night

It’s bigger than music I spit it straight from the heart

So it’s cold n dark and deep like a universe, but nah don’t start

It’s for ya entertainment but it’s my life y’all

And I can’t rewind, fast forward, or press pause

But when you give your all, it’s like the fans demand more

And after the tour I sit alone like before

When ya name is hot it’s all love, the world is yours

But when you fall off, you get ignored

You on the cover of da magazine, flossin on the TV screen

Toastin wit yo’champagne, playin life like a game

Loaded in the limousine, love to hear the fans scream

Swimmin wit the sharks now, ain’t no love — money king

People got they hands out but ain’t nobody lendin hands

Can you really blame dem for tryin to get what they can?

Late night, bright lights, lust n lies

And anythang goes under the Hollywood sign

Well you might lose ya soul and who knows what you find

But go ahead main we all wanna shine…

But go ahead main we all wanna shine…

There you have it.

Y’know, when I was younger I prayed, to get in this game

Y’know to hold dis microphone in my hand

I asked the man upstairs, to let me rock a crowd one day

Y’know let people out there feel the way I feel through my music

Like my homeboy Tupac did fo’sho'

And he gave that to me But he didn’t he didn’t he didn’t let me know

about all the shady shit that’s in, in between

you and yo’dream, y’know?

See it’s more than the music, I spit it from the heart

So sometime it’s cold n it’s dark, but it’s raw

And that’s how I’ma bring it to you every time, y’know?

CHORUS (fades out)

Перевод песни

Зоряна ніч.

невідоме створення

Автор і з архіву Тупака Шакура

Присвячується пам’яті Вінсента Ван Гога

Творче серце, одержиме задоволенням

це безтурботне та безтурботне суспільство

Ти подарував їм зірки вночі

і ви подарували їм щедрі букети соняшників

але для вас є лише зневага

Хоча ви вливаєте себе в цю рамку і представляєте її так гордо

цей світ не міг прийняти твої шедеври від душі

Тож тої зоряної ночі ти дав нам і забрав у нас єдине, чого ми ніколи не визнавали, — своє життя.

Так, гра, закладена Q, y’knawmsayin?

Вокал Rasheeda, fly beat QDIII

І протікає повз M-A-C y’all, Mr. M-A-C Mall

Зоряна ніч, твоє життя

Ти дав нам і забрав у нас Зоряну ніч, своє життя

Ви віддали нам і забрали у нас ух, ухх.

дивись, як я живу своїм мистецтвом;

писати слова з моєї душі кров'ю

Я говорю правду про кожне, що люблю

Я, мабуть, пожертвую своїм життям.

щоб надсилати моє повідомлення через мікрофони

Це як бойовий барабан, який дзвонить солдатам уночі

Це більше за музику, я виплюю це від серця

Тож холодно н темно й глибоко, як всесвіт, але не починай

Це для вас розваги, але це моє життя

І я не можу перемотати назад, перемотати вперед чи натиснути паузу

Але коли ти віддаєшся на все, вболівальники вимагають більше

А після туру я сиджу сам, як і раніше

Коли твоє ім’я гаряче — це любов, світ — твій

Але коли ви падаєте, вас ігнорують

Ви на обкладинці da magazine, flossin на телевізійному екрані

Тост із шампанським, граючи в життя, як у гру

Завантажений у лімузин, мені подобається слухати, як фанати кричать

Плавайте з акулами, це не любов — король грошей

Люди простягають руки, але ніхто не подає руки

Чи можете ви справді звинувачувати їх у тому, що вони намагаються отримати те, що вони можуть?

Пізня ніч, яскраві вогні, жадоба і брехня

І все йде під знак Голлівуду

Ну, ви можете втратити душу і хто знає, що ви знайдете

Але головне, ми всі хочемо сяяти…

Але головне, ми всі хочемо сяяти…

Ось вам це.

Знаєте, коли я був молодшим, я молився, щоб увійти в цю гру

Ви знаєте, як тримати мікрофон у руці

Я попросив чоловіка нагорі дозволити мені одного дня розкачати натовп

Знаєте, дозвольте людям відчувати те, що я відчуваю через свою музику

Як мій домашній хлопчик Тупак зробив fo'sho'

І він дав це мені Але він не не не не не дав мені знати

про все тіньове лайно, що є між ними

ти і ти мрієш, розумієш?

Бачиш, це більше, ніж музика, я плюю від душі

Тому інколи холодно і темно, але це сире

І ось як я приношу це вам щоразу, розумієте?

ПРИСПІВ (згасає)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди