Sprawl II (Mountains Beyond Mountains) - Quiet Company
С переводом

Sprawl II (Mountains Beyond Mountains) - Quiet Company

  • Альбом: Other People's Hits

  • Год: 2014
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 4:34

Нижче наведено текст пісні Sprawl II (Mountains Beyond Mountains) , виконавця - Quiet Company з перекладом

Текст пісні Sprawl II (Mountains Beyond Mountains) "

Оригінальний текст із перекладом

Sprawl II (Mountains Beyond Mountains)

Quiet Company

Оригинальный текст

They heard me singing and they told me to stop,

quit these pretentious things and just punch the clock

these days of life I feel it has no purpose

but late at night these feeling swim to the surface

cause on the surface the city lights shine

they’re calling at me come find your kind.

Sometimes I wonder if the worlds so small

that we can never get away from the sprawl,

living in the sprawl,

dead shoping malls,

rise like mountains beyond mountains

and theres no end in sight.

I need the darkness

someone please cut the lights.

We (lend) our bodys to the nearest hall

that under the swings we kissed in the dark,

we shoot our eyes from the police lights,

we ran away and we dont know why

and like a mirror the city lights shine.

They’re screaming at us

we dont need your kind.

Sometimes I wonder if the worlds so small

that we can never get away from the sprawl

living in the sprawl

dead shoping malls

rise like mountains beyond mountains

and there is no end in sight

well I need the darkness

someone please cut the lights.

They heard me singing and they told me to stop

quit these pretentious things and just punch the clock.

Sometimes I wonder if the worlds so small

can we ever get away from the sprawl,

living in the sprawl,

dead shoping malls,

rise like mountains beyond mountains

and theres no end in sight.

Well I need the darkness

someone please cut the lights

I need the darkness

somone please cut the lights

Перевод песни

Вони почули, як я співаю, і сказали мені зупинитися,

киньте ці претензійні речі і просто стукніть по годиннику

У ці дні життя я відчуваю, що це не має мети

але пізно вночі ці відчуття випливають на поверхню

тому що на поверхні сяють вогні міста

вони кличуть до мене, приходь і знайди собі.

Іноді я задаюся питанням, чи світи такі малі

що ми ніколи не зможемо піти від розростання,

живе в розповсюдженні,

мертві торгові центри,

підніматися, як гори за горами

і не видно кінця.

Мені потрібна темрява

будь ласка, хтось вимикає світло.

Ми (позичуємо) свої тіла в найближчий зал

що під гойдалками ми цілувалися в темряві,

ми стріляємо очима від вогнів поліції,

ми втекли й не знаємо чому

і, як дзеркало, сяють вогні міста.

Вони кричать на нас

нам не потрібен ваш тип.

Іноді я задаюся питанням, чи світи такі малі

що ми ніколи не зможемо піти від розростання

живе в розповсюдженні

мертві торгові центри

підніматися, як гори за горами

і не видно кінця

Ну, мені потрібна темрява

будь ласка, хтось вимикає світло.

Вони почули, як я співаю, і сказали мені зупинитися

киньте ці претензійні речі і просто стукніть по годиннику.

Іноді я задаюся питанням, чи світи такі малі

чи зможемо ми колись піти від розростання,

живе в розповсюдженні,

мертві торгові центри,

підніматися, як гори за горами

і не видно кінця.

Ну, мені потрібна темрява

будь ласка, хтось вимикає світло

Мені потрібна темрява

хтось, будь ласка, вимкніть світло

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди