Не моей - Qontrast
С переводом

Не моей - Qontrast

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:00

Нижче наведено текст пісні Не моей , виконавця - Qontrast з перекладом

Текст пісні Не моей "

Оригінальний текст із перекладом

Не моей

Qontrast

Оригинальный текст

Все равно ты будешь не моей

Я уже запутался на нет, сутки в этой конуре

Твоя тема — не мое, ты же знаешь, я не понимал намек

Все равно ты будешь не моей

Я уже запутался на нет, сутки в этой конуре

Твоя тема — не мое, ты же знаешь, я не понимал намек

Как так?

Ты была со мной, без сомнения

Как так?

Ты была со мной, без сомнения,

Но и тело не болит, когда уходишь — молча уходи

Моей, моей, я прошу, уйди тебя скорей, скорей

И пожалуй, это не намек, намек

Я прошу уйти тебя скорей

Когда в голове моей останутся шрамы

Ты же знаешь мои демоны и траблы

Все что достанется царапины и раны

Я не знаю как, но ты знаешь мои планы

Дело — в голове моей, тело

Тело в голове, мой оттенок — свет

Самое главное о ней

Я пишу песни, по нраву ей

Что между нами теперь?

Я верю, все решено поверь

И знаешь между нами только свет

И главное о главном говори ты мне

Времени нет совсем, но ты же знаешь мои планы я

Детка найди мне силы, чтоб построить нам корабль весь,

Но здесь теплей и времени нет поверь

Я знаю, как пройти нам к свету и открыть нам дверь

Заполонила мои драмы, стала моим ты талисманом

Я верил тебе, но знал и правду и не грамма

Моя мама драма здесь моя мама драма здесь

Все равно ты будешь не моей

Я уже запутался на нет, сутки в этой конуре

Твоя тема — не мое, ты же знаешь, я не понимал намек

Все равно ты будешь не моей

Я уже запутался на нет, сутки в этой конуре

Твоя тема — не мое, ты же знаешь, я не понимал намек

Как так?

Ты была со мной, без сомнения

Как так?

Ты была со мной, без сомнения,

Но и тело не болит, когда уходишь — молча уходи

Моей, моей, я прошу, уйди тебя скорей, скорей

И пожалуй, это не намек, намек

Я прошу уйти тебя скорей

Перевод песни

Все одно ти будеш не моєю

Я вже заплутався на ні, добу в цій будці

Твоя тема—не моє, ти ж знаєш, я не розумів натяк

Все одно ти будеш не моєю

Я вже заплутався на ні, добу в цій будці

Твоя тема—не моє, ти ж знаєш, я не розумів натяк

Як так?

Ти була зі мною, без сумніву

Як так?

Ти була зі мною, без сумніву,

Але і тіло не болить, коли йдеш — мовчки йди

Моєї, моєї, я прошу, піди тебе швидше, швидше

І мабуть, це не натяк, натяк

Я прошу піти тебе швидше

Коли в голові моєї залишаться шрами

Ти ж знаєш мої демони і трабли

Все, що дістанеться подряпини і рани

Я не знаю як, але ти знаєш мої плани

Справа в голові моєї, тіло

Тіло в голові, мій відтінок - світло

Найголовніше про неї

Я пишу пісні, до вподоби їй

Що між нами тепер?

Я вірю, все вирішено повір

І знаєш між нами тільки світло

І головне про головному говори ти мені

Часу немає зовсім, але ти знаєш мої плани я

Дітка знайди мені сили, щоб побудувати нам весь корабель,

Але тут тепліше і часу немає повір'я

Я знаю, як пройти нам до світла і відкрити нам двері

Заполонила мої драми, стала моїм талісманом

Я вірив тобі, але знав і правду і не грама

Моя мама драма тут моя мама драма тут

Все одно ти будеш не моєю

Я вже заплутався на ні, добу в цій будці

Твоя тема—не моє, ти ж знаєш, я не розумів натяк

Все одно ти будеш не моєю

Я вже заплутався на ні, добу в цій будці

Твоя тема—не моє, ти ж знаєш, я не розумів натяк

Як так?

Ти була зі мною, без сумніву

Як так?

Ти була зі мною, без сумніву,

Але і тіло не болить, коли йдеш — мовчки йди

Моєї, моєї, я прошу, піди тебе швидше, швидше

І мабуть, це не натяк, натяк

Я прошу піти тебе швидше

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди