The Capital (A Silent Soul Screams Loud) - Pyogenesis
С переводом

The Capital (A Silent Soul Screams Loud) - Pyogenesis

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:00

Нижче наведено текст пісні The Capital (A Silent Soul Screams Loud) , виконавця - Pyogenesis з перекладом

Текст пісні The Capital (A Silent Soul Screams Loud) "

Оригінальний текст із перекладом

The Capital (A Silent Soul Screams Loud)

Pyogenesis

Оригинальный текст

I don’t dare to feel

In this world we disappear

Though we outnumber the few of those who reign

And leave them to retrain

Yes, we leave them to retrain

I will not deny

In this world I can’t defy

(But) there are hopeful screams

In my blistering dreams

As we will be one day

I know we will be one day

I know we will be one day

For the world to know

It’s a train no one can slow

Yet misunderstood in many different ways

As we will be one day

I know we will be one day

I know we will be

Hold me close, does anybody care?

We’re not dismembered, does anybody

Hold me close, I care

Did you?

Hold me close, does anybody care?

We’re not dismembered, does anybody

Hold me close, I care

It was meant to change

For the better, not the strange

For alikeness and the relief we should have had

As we will be one day

I know we will be one day

I know we will be

Hold me close, does anybody care?

We’re not dismembered, does anybody

Hold me close, I care

Did you?

Hold me close, does anybody care?

We’re not dismembered, does anybody

Hold me close, I care

«One for all’s» a lie

It is «all for one», but why?

Only chains to lose but a whole new world to win

A new world to begin

Yes, a new world to begin

Hold me close, does anybody care?

We’re not dismembered, does anybody

Hold me close, I care

Hold me close, does anybody care?

We’re not dismembered, does anybody

Hold me close, I care

Hold me close, does anybody care?

We’re not dismembered, does anybody

Hold me close, I care

Перевод песни

Я не смію відчувати

У цьому світі ми зникаємо

Хоча ми переважаємо небагатьох з тих, хто панує

І залиште їх на перенавчання

Так, ми залишаємо їх на перенавчання

Я не заперечу

У цьому світі я не можу кинути виклик

(Але) є крики з надією

У моїх жахливих мріях

Як ми будемо одного дня

Я знаю, що ми будемо одного дня

Я знаю, що ми будемо одного дня

Щоб світ знав

Це потяг, який ніхто не може сповільнити

Але невірно зрозумілий багато різних способів

Як ми будемо одного дня

Я знаю, що ми будемо одного дня

Я знаю, що ми будемо

Тримай мене ближче, когось це хвилює?

Ми не розчленовані, будь-хто

Тримайте мене ближче, мені байдуже

ти чи

Тримай мене ближче, когось це хвилює?

Ми не розчленовані, будь-хто

Тримайте мене ближче, мені байдуже

Це мало змінити

На краще, а не на диво

Для подібності й полегшення, яке ми мали мати

Як ми будемо одного дня

Я знаю, що ми будемо одного дня

Я знаю, що ми будемо

Тримай мене ближче, когось це хвилює?

Ми не розчленовані, будь-хто

Тримайте мене ближче, мені байдуже

ти чи

Тримай мене ближче, когось це хвилює?

Ми не розчленовані, будь-хто

Тримайте мене ближче, мені байдуже

«Один за всіх» брехня

Це «всі за одного», але чому?

Лише ланцюги, які можна програти, але цілий новий світ, який виграти

Новий світ для початку

Так, початок нового світу

Тримай мене ближче, когось це хвилює?

Ми не розчленовані, будь-хто

Тримайте мене ближче, мені байдуже

Тримай мене ближче, когось це хвилює?

Ми не розчленовані, будь-хто

Тримайте мене ближче, мені байдуже

Тримай мене ближче, когось це хвилює?

Ми не розчленовані, будь-хто

Тримайте мене ближче, мені байдуже

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди