The Woman and the Bell - Punch Brothers
С переводом

The Woman and the Bell - Punch Brothers

  • Альбом: Antifogmatic

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:06

Нижче наведено текст пісні The Woman and the Bell , виконавця - Punch Brothers з перекладом

Текст пісні The Woman and the Bell "

Оригінальний текст із перекладом

The Woman and the Bell

Punch Brothers

Оригинальный текст

«Captain, if it’s all the same to you

Let me ready a lifeboat»

«Sorry, son, though your heart may be true

You’d best get it stoutened or I’ll run it through

Here’s a sip to wash the wicked words back down your throat

I know my ship, my catch, and my men

And I know what you think you’ve seen—»

«Captain, you may well take offense

But something has to be done nonetheless

Or it’s off to Davy’s Locker for to calm the sea

Sir, it’s angry, you’re not listening, I saw a woman, I heard a bell

Captain, the rum welling up in your eyes

Will chase neither care nor curse»

«Nor will abstinence, son, for my fertile mind bore this ghost

Of the true love that I’ve left behind, and you’ll make her haunt

No lifeboat while I’m gone from her

I hear the peal of our wedding bells

Many miles away and months from now»

«Captain, if you can’t but do well by a phantom future, you’re destined

To dwell and weep and gnash your teeth with all the rightly drowned

Sir, I’m fighting for a home on the Fiddler’s Green

Not for a woman and a bell

Captain, the sea took your ship, catch, and men

Left you, me, and this lifeboat»

«Sorry, son, you’re dead wrong again

I’ll sail on with only the love you condemn

Having offered up your weak heart for a safe trip home»

Перевод песни

«Капітане, якщо вам все одно

Дозвольте мені підготувати рятувальний шлюп»

«Вибач, сину, хоча твоє серце може бути правдою

Тобі краще підтримати його, або я проведу його

Ось ковток, щоб змити злі слова назад у ваше горло

Я знаю свій корабель, свій улов і своїх людей

І я знаю, що, на вашу думку, ви бачили…»

«Капітане, ви можете образитися

Але все-таки щось потрібно робити

Або вирушайте до Davy’s Locker, щоб заспокоїти море

Пане, це сердиться, ви не слухаєте, я бачив жінку, почув дзвінок

Капітане, ром навернувся на очі

Не буде гнатися ні за турботою, ні за прокляттям»

«Також не буде стриманості, сину, бо мій родючий розум виносив цей привид

Про справжнє кохання, яке я залишив, і ти змусиш її переслідувати

Немає рятувального човна, поки мене не буде

Я чую дзвін наших весільних дзвонів

За багато миль і через місяці»

«Капітане, якщо ви не можете не досягти успіху у примарному майбутньому, вам призначено

Мешкати, плакати та скреготіти зубами з усіма справедливо утопленими

Сер, я б’юся за дім на Fiddler’s Green

Не для жінки та дзвіночка

Капітане, море забрало ваш корабель, улов і людей

Залишив тебе, мене і цей рятувальний човен»

«Вибач, синку, ти знову дуже помилився

Я пливу далі з лише любов’ю, яку ти засуджуєш

Запропонувавши своє слабке серце за безпечну поїздку додому»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди