Wickerman - Pulp
С переводом

Wickerman - Pulp

  • Год: 2000
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 8:18

Нижче наведено текст пісні Wickerman , виконавця - Pulp з перекладом

Текст пісні Wickerman "

Оригінальний текст із перекладом

Wickerman

Pulp

Оригинальный текст

Just behind the station, before you reach the traffic island, a river runs

through' a concrete channel

I took you there once;

I think it was after the Leadmill

The water was dirty

And it smelt of industrialisation

Little mesters coughing their lungs up

And globules the colour of tomato ketchup

But it flows.

Yeah, it flows

Underneath the city through' dirty brickwork conduits

Connecting white witches on the Moor with pre-raphaelites down in Broomhall

Beneath the old Trebor factory that burnt down in the early seventies

Leaving an antiquated sweet-shop smell

And caverns of nougat and caramel

Nougat

Yeah, nougat and caramel

And the river flows on

Yeah, the river flows on beneath pudgy fifteen-year olds addicted to coffee

whitener

I went there again for old time’s sake

Hoping to find the child’s toy horse ride that played such a ridiculously

tragic tune

It was still there — but none of the kids seemed interested in riding on it

And the cafe was still there too

The same press-in plastic letters on the price list and scuffed formica-top

tables

I sat as close as possible to the seat where I’d met you that autumn afternoon

And then, after what seemed like hours of thinking about it

I finally took your face in my hands and I kissed you for the first time

And a feeling like electricity flowed through' my whole body

And all the time, in the background, the sound of that ridiculously

heartbreaking child’s ride outside

At the other end of town the river flows underneath an old railway viaduct

I went there with you once — except you were somebody else —

And we gazed down at the sludgy brown surface of the water together

Then a passer-by told us that it used to be a local custom to jump off the

viaduct into the river

When coming home from the pub on a Saturday night

But that this custom had died out when someone jumped and landed too near to

the riverbank and had sunk in the mud there and drowned before anyone could

reach them

I don’t know if he’d just made the whole story up, but there’s no way you’d get

me to jump off that bridge

No chance.

Never in a million years

Yeah, a river flows underneath this city

I’d like to go there with you now my pretty «amp;

follow it on for miles «amp;

miles, below other people’s ordinary lives

Occasionally catching a glimpse of the moon, through' man-hole covers along the

route

Yeah, it’s dark sometimes but if you hold my hand, I think I know the way

Oh, this is as far as we got last time

But if we go just another mile we will surface surrounded by grass «amp;

trees «amp;

the fly-over that takes the cars to cities

Buds that explode at the slightest touch, nettles that sting — but not too much

I’ve never been past this point, what lies ahead I really could not say

I used to live just by the river, in a dis-used factory just off the Wicker

The river flowed by day after day

«One day» I thought, «One day I will follow it» but that day never came

I moved away «amp;

lost track but tonight I am thinking about making my way back

I may find you there «amp;

float on wherever the river may take me

Wherever the river may take me

Wherever the river may take us

Wherever it wants us to go

Wherever it wants us to go

Перевод песни

Відразу за станцією, перш ніж ви дістанетеся до транспортного острова, протікає річка

через "конкретний канал".

Я вів вас туди одного разу;

Я думаю, що це було після Leadmill

Вода була брудна

І пахло індустріалізацією

Маленькі местери відкашлюють легені

І кульки кольору томатного кетчупу

Але витікає.

Так, витікає

Під містом через брудні цегляні труби

Поєднання білих відьом на Маврі та прерафаелітів у Брумхоллі

Під старою фабрикою Требор, що згоріла на початку сімдесятих

Залишає запах старовинного магазину солодощів

І печери нуги та карамелі

Нуга

Так, нуга і карамель

І річка тече далі

Так, річка тече під пухкими п’ятнадцятирічними, залежними від кави

відбілювач

Я знову пішов туди заради старих часів

Сподіваючись знайти дитячу іграшку на коні, яка грала так смішно

трагічна мелодія

Він все ще був — але ніхто з дітей, здавалося, не цікавився кататися на ньому

І кафе ще було там

Ті самі втиснуті пластикові літери в прайс-листі та потертий верх

таблиці

Я сидів якомога ближче до місця, де зустрів тебе того осіннього дня

А потім, після того, що здавалося годинами роздумів про це

Нарешті я взяв твоє обличчя в свої руки і вперше поцілував

І таке відчуття, ніби електрика пройшла через усе моє тіло

І весь час на тлі лунає цей смішний звук

душевна прогулянка дитини на вулицю

На іншому кінці міста річка протікає під старим залізничним віадуком

Я був туди з тобою одного разу — за винятком того, що ти був кимось іншим —

І ми разом дивилися вниз на каламутну коричневу поверхню води

Потім перехожий сказав нам що колись був місцевий звичай стрибати з

віадук у річку

Коли ви повертаєтеся додому з пабу в суботній вечір

Але цей звичай зник, коли хтось стрибнув і приземлився занадто близько

берег річки, занурився там у багнюку й потонув раніше, ніж хтось міг

досягти їх

Я не знаю, чи він просто вигадав усю історію, але немає вимоги

мені зістрибнути з цього мосту

Немає шансу.

Ніколи за мільйон років

Так, під цим містом тече річка

Я б хотів поїхати туди з вами тепер, мій гарний «amp;

стежте за миль «amp;

миль, нижче звичайного життя інших людей

Час від часу кидаючи погляд на місяць, крізь кришки люків уздовж

маршрут

Так, іноді темно, але якщо ти тримаєш мене за руку, я думаю, що я знаю дорогу

О, це наскільки досягнули востаннього разу

Але якщо ми пройдемо ще одну милю, випливемо на поверхню в оточенні трави «amp;

дерева «amp;

переліт, який доставляє автомобілі до міст

Бруньки, які вибухають від найменшого дотику, кропива, яка жалить — але не дуже сильно

Я ніколи не проходив цю точку, що чекає попереду, я дійсно не міг сказати

Раніше я жив на річці, на запущеній фабриці неподалік від Плетіння

Річка текла день за днем

«Одного дня» я думав: «Одного дня я піду за ним», але цей день так і не настав

Я відійшов «amp;

загублений, але сьогодні ввечері я думаю про те, щоб повернутись

Я можу знайти вас там «amp;

плисти туди, куди мене може занести річка

Куди б мене не занесла річка

Куди б нас не занесла річка

Куди захоче, щоб ми йшли

Куди захоче, щоб ми йшли

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди