Catcliffe Shakedown - Pulp
С переводом

Catcliffe Shakedown - Pulp

  • Год: 2005
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 6:40

Нижче наведено текст пісні Catcliffe Shakedown , виконавця - Pulp з перекладом

Текст пісні Catcliffe Shakedown "

Оригінальний текст із перекладом

Catcliffe Shakedown

Pulp

Оригинальный текст

Straight down the Parkway follow your nose to a place where nobody wants to go It’s a fare and a half;

they’re having a larf

Everybody’s broken or they’re a dwarf

Mirror mirror on the wall who is the ace-est of them all?

The Catcliffe girl who gets out before her 18th birthday

There’s a little old man by the side of the road

Just where he came from nobody knows

He’s so picturesque

a physical wreck

a dirty old bloke with no self-respect

Ow!

Oh god!

You’d better leave town

before you get caught in the Catcliffe Shakedown

Yeah

It’s a step to the left;

a step to the right

You do the Catcliffe Shakedown with all of your might

Oh, baby, shakedown shakedown shakedown

Pudgy 12 year-olds in Union Jack shorts addicted to coffee-whitener and

frankfurters.

And those boys who said «Mister we just want your car 'cos we’re

taking a girl to the reservoir"are outside the pub. Fine figures of men;

exercising and dieting just doesn’t suit them.

Have a meal in a glass

we’re having a laugh

just come over here and your face we will smash Oh!

Oh god!

You’d better leave town

before you get caught in the Catcliffe Shakedown

Yeah

Shakedown

Shakedown

Shakedown

Oh no, it’s not that bad really: Not if you’ve been living in Bosnia for the

last year.

Homebrew is still big news round these parts — no airing cupboard

should be without it.

They were going to open an airport — can you imagine it?

«Whilst in the area why not stock up on string or try some of our duty-free

Parkin?"Oh yeah. Let’s go.

See the rainbow high above the viaduct,

glowing with all the colours of a bottle of spilt milk

Oh, it’s so beautiful, but I don’t know what it means

Oh, rainbow high above — what exactly are you advertising?

And our idea of sophisticated humour is setting fire to our farts with

disposable lighters.

Why not try our delicious lager-style drink with a chocolate-flavoured candy-covered biscuit?

«Look at those buttercups over there

mummy!""Hold one under your chin.""What's butter mummy?""Oh, it’s just a different make of margarine»

See the rainbow high above the viaduct,

glowing with all the colours of a bottle of spilt milk

Oh, it’s so beautiful, but I don’t know what it means

Oh, rainbow high above — what exactly are you advertising?

The film now cuts to reveal who is watching this docudrama.

A middle class

couple sit in wonder as the titles roll.

«All nicotine stains and beer-bellies

in this programme were real.»

But upstairs in his room, amongst the Airfix planes, is a small boy.

He sits in the dark, listening for the sound of the train that crosses the

viaduct at four o’clock every morning.

The train that carries the dismembered

remains, the dismembered remains of Matchstick Men and Matchstick Cats & Dogs,

and it’s coming, and it’s coming, coming… Oh yeah.

«What you looking at?»

«I don’t know — label’s fell off»

«I'm going aht»

«Am I so beautiful you can’t stop looking at me?»

«Am I so beautiful?»

«You don’t scare me»

«I'll take you all on»

«You and whose army?»

«Me — me and my fist-y»

Catcliffe you don’t intimidate me, your Parkway and your shopping centre,

your Panda Pops and pottery, your motorway junction, overwhelming stench of failure.

Lives that never left first base, stunted by vapours from the cooling

towers And I will do everything, everything in my power to get way from you.

Oh yeah

Перевод песни

Прямо вниз по бульвару стежте за своїм носом до місця, куди ніхто не хоче йти Це півтора плата;

вони мають ларф

Усі зламані або вони карлики

Дзеркальне дзеркало на стіні, хто з них найкращий?

Дівчина Кеткліфф, яка виходить до свого 18-річчя

Біля дороги стоїть маленький старий

Звідки він узявся, ніхто не знає

Він такий мальовничий

фізична аварія

брудний старий хлопець без самоповаги

Ой!

О, Боже!

Вам краще покинути місто

перед тим, як ви потрапите в Catcliffe Shakedown

Ага

Це крок ліворуч;

 крок праворуч

Ви робите Catcliffe Shakedown з усіх сил

О, крихітко, shakedown shakedown shakedown

Пухкі 12-річні діти в шортах Union Jack залежні від відбілювача кави та

сосиски.

І ті хлопці, які сказали: «Пане, ми просто хочемо вашу машину, тому що ми

ведуть дівчинку до водойми" знаходяться за межами пабу. Прекрасні фігури чоловіків;

фізичні вправи та дієти їм просто не підходять.

З’їжте в склянці

ми сміємося

просто приходь сюди, і ми розбиваємо твоє обличчя О!

О, Боже!

Вам краще покинути місто

перед тим, як ви потрапите в Catcliffe Shakedown

Ага

Shakedown

Shakedown

Shakedown

О, ні, насправді все не так погано: ні, якщо ви живете в Боснії для

торік.

Homebrew все ще важлива новина в цих районах — немає провітрювального шафи

має бути без него.

Вони збиралися відкрити аеропорт — уявляєте?

«Перебуваючи в цьому районі, чому б не запастися шнурком або спробувати деякі з наших безмитних

Паркін?" О так. Ходімо.

Подивіться на веселку високо над віадуком,

світиться всіма кольорами пляшки розлитого молока

О, це так красиво, але я не знаю, що це означає

О, веселка високо вгорі — що саме ви рекламуєте?

А наша ідея витонченого гумору — це підпалити наші пердети

одноразові запальнички.

Чому б не спробувати наш смачний напій у стилі лагер із бісквітом із цукерками зі смаком шоколаду?

«Подивіться на ті маслюки там

мамо!» «Тримай одну під підборіддям». «Що таке муміє з маслом?» «О, це просто інший маргарин»

Подивіться на веселку високо над віадуком,

світиться всіма кольорами пляшки розлитого молока

О, це так красиво, але я не знаю, що це означає

О, веселка високо вгорі — що саме ви рекламуєте?

Тепер фільм урізається, щоб з’ясувати, хто дивиться цю документальну драму.

Середній клас

пара сидить у здивуванні, коли крутяться назви.

«Всі нікотинові плями та пивні пузи

у цій програмі були реальними».

Але нагорі в його кімнаті, серед літаків Airfix, є маленький хлопчик.

Він сидить у темряві, прислухаючись до звуку поїзда, який перетинає

віадук о четвертій годині щоранку.

Потяг, який возить розчленованих

останки, розчленовані останки Сірникових чоловіків і сірникових котів і собак,

і воно наближається, і воно приходить, іде... О так.

«На що ти дивишся?»

«Я не знаю — етикетка впала»

«Я йду ах»

«Я така гарна, що ви не можете перестати дивитися на мене?»

«Я така красива?»

«Ти мене не лякаєш»

«Я візьму вас усіх на себе»

«Ви і чия армія?»

«Я — я і мій кулак»

Кеткліффе, ти не лякаєш мене, свій Парквей і твій торговий центр,

ваша Panda Pops і кераміка, ваша розв’язка з автомагістралью, приголомшливий сморід провалу.

Життя, які ніколи не залишали першу базу, загальмовані випарами від охолодження

башти І я зроблю все, усе, що в моїх силах, щоб відійти від вас.

О так

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди