
Нижче наведено текст пісні Passage Into The Void , виконавця - Provectus з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Provectus
A journey into the blackest depths
To what seems to be another realm
Where time stretches at the universe edges
Expanding my own inner dimensions
To seek guidance and redemption
As the wandering takes off I set sail
To an inner landscape I prevail
Though my travels are distant and the path ain’t clear
Gathering inner strength to conquer fearless
Beyond light and darkness
The abandoned gates
Seeking passage to the void
Filled with doubt and hate
It’s never too soon nor ever too late
Make my inner soul dwell like a vile ghoul
For nights and days I have travelled
For life or death I unravel
The mysteries that have yet to show themselves
The creations of illusions transformed to delusions
The creations of illusions transformed to delusions
Making my inner soul dwell like a vile ghoul
Crossing the border in a huge deal of disorder and decreasing spirits
For the further I go, no end is in sight and it’s a test of sanity and might
Something is pulling me onward in my reflection deep within my consciousness
For this spiritual journey is filled with false fabrication, leading to another
station
Every progress I make feels like a mistake, then again what do I know?
Subcelestial paths come and go, manifesting like a cosmic whirlpool
Whirlpool
Crossing the border in a huge deal of disorder and decreasing spirits
For the further I go, no end is in sight and it’s a test of sanity and might
Something is pulling me onward in my reflection deep within my consciousness
For this spiritual journey is filled with false fabrication, leading to another
station
Exhausted and drained I restrained the power to march on
Confused and intoxicated by every irregularity I passed by
Cataclysmic error occurs, mind and body defective in distress
Unfulfilled and hollow my campaign is at no end
Show me the path
To believe I came this far though I am lost in myself and nothing can
contribute to my own hysteria
Yet I feel the end draws near, I roamed in the landscape of mind, body and soul
Cataclysmic error occurs, mind and body defective in distress
Unfulfilled and hollow my campaign is at no end
To believe I came this far though I am lost in myself and nothing can
contribute to my own hysteria
Yet I feel the end draws near, I roamed in the landscape of mind, body and soul
As the wandering takes off I set sail
To an inner landscape I prevail
Though my travels are distant and the path ain’t clear
Gathering inner strength to conquer fearless
Beyond light and darkness
The abandoned gates
Seeking passage to the void
Filled with doubt and hate
It’s never too soon nor ever too late
Make my inner soul dwell like a vile ghoul
For nights and days I have travelled
For life or death I unravel
The mysteries that have yet to show themselves
The creations of illusions transformed to delusions
The creations of illusions transformed to delusions
Making my inner soul dwell like a vile ghoul
Crossing the border in a huge deal of disorder and decreasing spirits
For the further I go, no end is in sight and it’s a test of sanity and might
Something is pulling me onward in my reflection deep within my consciousness
For this spiritual journey is filled with false fabrication, leading to another
station
Every progress I make feels like a mistake, then again what do I know?
Subcelestial paths come and go, manifesting like a cosmic whirlpool
Whirlpool
Crossing the border in a huge deal of disorder and decreasing spirits
For the further I go, no end is in sight and it’s a test of sanity and might
Something is pulling me onward in my reflection deep within my consciousness
For this spiritual journey is filled with false fabrication, leading to another
station
Подорож у найчорніші глибини
У те, що здається іншим царством
Де час тягнеться на краю Всесвіту
Розширюючи власні внутрішні виміри
Шукати керівництва та спокути
Коли мандрівка розпочинається, я відпливаю
Для внутрішнього ландшафту я переважаю
Хоча мої мандрівки далекі і шлях неясний
Збираємо внутрішню силу, щоб безстрашно перемогти
Поза світлом і темрявою
Покинуті ворота
Шукаю прохід у порожнечу
Сповнений сумнівів і ненависті
Ніколи не рано і не пізно
Зроби так, щоб моя внутрішня душа жила, як мерзенний упир
Ночі й дні я мандрував
На життя чи смерть я розгадую
Таємниці, які ще не виявили себе
Творіння ілюзій, перетворених на маяння
Творіння ілюзій, перетворених на маяння
Змушуючи мою внутрішню душу жити, як мерзенний упир
Перетин кордону в великому безладді та занепаді настрою
Поки я йду далі, кінця не видно, і це перевірка здорового глузду та могутності
Щось тягне мене вперед у моїх роздумах глибоко в свідомості
Бо ця духовна подорож наповнена фальшивими вигадками, що ведуть до іншої
станція
Кожен мій прогрес здається помилкою, і знову ж таки, що я знаю?
Піднебесні шляхи приходять і йдуть, проявляючись як космічний вир
Вир
Перетин кордону в великому безладді та занепаді настрою
Поки я йду далі, кінця не видно, і це перевірка здорового глузду та могутності
Щось тягне мене вперед у моїх роздумах глибоко в свідомості
Бо ця духовна подорож наповнена фальшивими вигадками, що ведуть до іншої
станція
Виснажений і виснажений я стримував сили, щоб маршувати далі
Збентежений і п’яний від кожної несправності, повз яку я повз
Сталася катаклізмична помилка, розум і тіло вийшли з ладу в біді
Нездійснена та порожня моя кампанія не закінчується
Покажи мені шлях
Повірити, що я зайшов так далеко, хоча я заблукав у собі, і ніщо не може
сприяти моїй власній істерії
І все ж я відчуваю, що кінець наближається, я блукав у ландшафті розуму, тіла та душі
Сталася катаклізмична помилка, розум і тіло вийшли з ладу в біді
Нездійснена та порожня моя кампанія не закінчується
Повірити, що я зайшов так далеко, хоча я заблукав у собі, і ніщо не може
сприяти моїй власній істерії
І все ж я відчуваю, що кінець наближається, я блукав у ландшафті розуму, тіла та душі
Коли мандрівка розпочинається, я відпливаю
Для внутрішнього ландшафту я переважаю
Хоча мої мандрівки далекі і шлях неясний
Збираємо внутрішню силу, щоб безстрашно перемогти
Поза світлом і темрявою
Покинуті ворота
Шукаю прохід у порожнечу
Сповнений сумнівів і ненависті
Ніколи не рано і не пізно
Зроби так, щоб моя внутрішня душа жила, як мерзенний упир
Ночі й дні я мандрував
На життя чи смерть я розгадую
Таємниці, які ще не виявили себе
Творіння ілюзій, перетворених на маяння
Творіння ілюзій, перетворених на маяння
Змушуючи мою внутрішню душу жити, як мерзенний упир
Перетин кордону в великому безладді та занепаді настрою
Поки я йду далі, кінця не видно, і це перевірка здорового глузду та могутності
Щось тягне мене вперед у моїх роздумах глибоко в свідомості
Бо ця духовна подорож наповнена фальшивими вигадками, що ведуть до іншої
станція
Кожен мій прогрес здається помилкою, і знову ж таки, що я знаю?
Піднебесні шляхи приходять і йдуть, проявляючись як космічний вир
Вир
Перетин кордону в великому безладді та занепаді настрою
Поки я йду далі, кінця не видно, і це перевірка здорового глузду та могутності
Щось тягне мене вперед у моїх роздумах глибоко в свідомості
Бо ця духовна подорож наповнена фальшивими вигадками, що ведуть до іншої
станція
Provectus • 2018
Provectus • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди