Passage Into The Void - Provectus

Passage Into The Void - Provectus

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 14:17

Нижче наведено текст пісні Passage Into The Void , виконавця - Provectus з перекладом

Текст пісні Passage Into The Void "

Оригінальний текст із перекладом

Passage Into The Void

Provectus

Оригінальний текст

A journey into the blackest depths

To what seems to be another realm

Where time stretches at the universe edges

Expanding my own inner dimensions

To seek guidance and redemption

As the wandering takes off I set sail

To an inner landscape I prevail

Though my travels are distant and the path ain’t clear

Gathering inner strength to conquer fearless

Beyond light and darkness

The abandoned gates

Seeking passage to the void

Filled with doubt and hate

It’s never too soon nor ever too late

Make my inner soul dwell like a vile ghoul

For nights and days I have travelled

For life or death I unravel

The mysteries that have yet to show themselves

The creations of illusions transformed to delusions

The creations of illusions transformed to delusions

Making my inner soul dwell like a vile ghoul

Crossing the border in a huge deal of disorder and decreasing spirits

For the further I go, no end is in sight and it’s a test of sanity and might

Something is pulling me onward in my reflection deep within my consciousness

For this spiritual journey is filled with false fabrication, leading to another

station

Every progress I make feels like a mistake, then again what do I know?

Subcelestial paths come and go, manifesting like a cosmic whirlpool

Whirlpool

Crossing the border in a huge deal of disorder and decreasing spirits

For the further I go, no end is in sight and it’s a test of sanity and might

Something is pulling me onward in my reflection deep within my consciousness

For this spiritual journey is filled with false fabrication, leading to another

station

Exhausted and drained I restrained the power to march on

Confused and intoxicated by every irregularity I passed by

Cataclysmic error occurs, mind and body defective in distress

Unfulfilled and hollow my campaign is at no end

Show me the path

To believe I came this far though I am lost in myself and nothing can

contribute to my own hysteria

Yet I feel the end draws near, I roamed in the landscape of mind, body and soul

Cataclysmic error occurs, mind and body defective in distress

Unfulfilled and hollow my campaign is at no end

To believe I came this far though I am lost in myself and nothing can

contribute to my own hysteria

Yet I feel the end draws near, I roamed in the landscape of mind, body and soul

As the wandering takes off I set sail

To an inner landscape I prevail

Though my travels are distant and the path ain’t clear

Gathering inner strength to conquer fearless

Beyond light and darkness

The abandoned gates

Seeking passage to the void

Filled with doubt and hate

It’s never too soon nor ever too late

Make my inner soul dwell like a vile ghoul

For nights and days I have travelled

For life or death I unravel

The mysteries that have yet to show themselves

The creations of illusions transformed to delusions

The creations of illusions transformed to delusions

Making my inner soul dwell like a vile ghoul

Crossing the border in a huge deal of disorder and decreasing spirits

For the further I go, no end is in sight and it’s a test of sanity and might

Something is pulling me onward in my reflection deep within my consciousness

For this spiritual journey is filled with false fabrication, leading to another

station

Every progress I make feels like a mistake, then again what do I know?

Subcelestial paths come and go, manifesting like a cosmic whirlpool

Whirlpool

Crossing the border in a huge deal of disorder and decreasing spirits

For the further I go, no end is in sight and it’s a test of sanity and might

Something is pulling me onward in my reflection deep within my consciousness

For this spiritual journey is filled with false fabrication, leading to another

station

Переклад пісні

Подорож у найчорніші глибини

У те, що здається іншим царством

Де час тягнеться на краю Всесвіту

Розширюючи власні внутрішні виміри

Шукати керівництва та спокути

Коли мандрівка розпочинається, я відпливаю

Для внутрішнього ландшафту я переважаю

Хоча мої мандрівки далекі і шлях неясний

Збираємо внутрішню силу, щоб безстрашно перемогти

Поза світлом і темрявою

Покинуті ворота

Шукаю прохід у порожнечу

Сповнений сумнівів і ненависті

Ніколи не рано і не пізно

Зроби так, щоб моя внутрішня душа жила, як мерзенний упир

Ночі й дні я мандрував

На життя чи смерть я розгадую

Таємниці, які ще не виявили себе

Творіння ілюзій, перетворених на маяння

Творіння ілюзій, перетворених на маяння

Змушуючи мою внутрішню душу жити, як мерзенний упир

Перетин кордону в великому безладді та занепаді настрою

Поки я йду далі, кінця не видно, і це перевірка здорового глузду та могутності

Щось тягне мене вперед у моїх роздумах глибоко в свідомості

Бо ця духовна подорож наповнена фальшивими вигадками, що ведуть до іншої

станція

Кожен мій прогрес здається помилкою, і знову ж таки, що я знаю?

Піднебесні шляхи приходять і йдуть, проявляючись як космічний вир

Вир

Перетин кордону в великому безладді та занепаді настрою

Поки я йду далі, кінця не видно, і це перевірка здорового глузду та могутності

Щось тягне мене вперед у моїх роздумах глибоко в свідомості

Бо ця духовна подорож наповнена фальшивими вигадками, що ведуть до іншої

станція

Виснажений і виснажений я стримував сили, щоб маршувати далі

Збентежений і п’яний від кожної несправності, повз яку я повз

Сталася катаклізмична помилка, розум і тіло вийшли з ладу в біді

Нездійснена та порожня моя кампанія не закінчується

Покажи мені шлях

Повірити, що я зайшов так далеко, хоча я заблукав у собі, і ніщо не може

сприяти моїй власній істерії

І все ж я відчуваю, що кінець наближається, я блукав у ландшафті розуму, тіла та душі

Сталася катаклізмична помилка, розум і тіло вийшли з ладу в біді

Нездійснена та порожня моя кампанія не закінчується

Повірити, що я зайшов так далеко, хоча я заблукав у собі, і ніщо не може

сприяти моїй власній істерії

І все ж я відчуваю, що кінець наближається, я блукав у ландшафті розуму, тіла та душі

Коли мандрівка розпочинається, я відпливаю

Для внутрішнього ландшафту я переважаю

Хоча мої мандрівки далекі і шлях неясний

Збираємо внутрішню силу, щоб безстрашно перемогти

Поза світлом і темрявою

Покинуті ворота

Шукаю прохід у порожнечу

Сповнений сумнівів і ненависті

Ніколи не рано і не пізно

Зроби так, щоб моя внутрішня душа жила, як мерзенний упир

Ночі й дні я мандрував

На життя чи смерть я розгадую

Таємниці, які ще не виявили себе

Творіння ілюзій, перетворених на маяння

Творіння ілюзій, перетворених на маяння

Змушуючи мою внутрішню душу жити, як мерзенний упир

Перетин кордону в великому безладді та занепаді настрою

Поки я йду далі, кінця не видно, і це перевірка здорового глузду та могутності

Щось тягне мене вперед у моїх роздумах глибоко в свідомості

Бо ця духовна подорож наповнена фальшивими вигадками, що ведуть до іншої

станція

Кожен мій прогрес здається помилкою, і знову ж таки, що я знаю?

Піднебесні шляхи приходять і йдуть, проявляючись як космічний вир

Вир

Перетин кордону в великому безладді та занепаді настрою

Поки я йду далі, кінця не видно, і це перевірка здорового глузду та могутності

Щось тягне мене вперед у моїх роздумах глибоко в свідомості

Бо ця духовна подорож наповнена фальшивими вигадками, що ведуть до іншої

станція

Інші пісні виконавця:

1

Pro Semper Absentis

Provectus • 2018

2

Cosmos To Madness

Provectus • 2018

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди