Footsteps - Promise of Redemption
С переводом

Footsteps - Promise of Redemption

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:23

Нижче наведено текст пісні Footsteps , виконавця - Promise of Redemption з перекладом

Текст пісні Footsteps "

Оригінальний текст із перекладом

Footsteps

Promise of Redemption

Оригинальный текст

Is this really the new year?

Is this really how I’m gonna start?

Consuming these changes

Pulls the strings right off our hearts

But you are not alone

We are with you

No, you are not alone

We fight with you

I got to say that you’ll be alright

You’re gonna make it out alive

You got to say that you’ll be alright

We’re gonna make it out alive

The streets where we grew up illuminate the night

Like a brief declaration to rid the darkness from your life

My sister dear, let’s make it clear

Can’t give in to fear

You’ll be alright

'Cause you are not alone

I am with you

No, you are not alone

I’ll fight with you

You got to say that you’ll be alright

You’re gonna make it out alive

You got to say that you’ll be alright

You’re gonna make it out alive

With each step you take

I’ll follow your footsteps

So that I can catch you if you fall

I’ll bear the weight of all the pain

You know if I could I would take it all

(You got to say that you’ll be alright)

'Cause you are not alone

We are with you

No, you are not alone

We fight with you

I got to say that you’ll be alright

You’re gonna make it out alive

You got to say that you’ll be alright

You’re gonna make it out alive

You got to say that you’ll be alright

You’re gonna make it out alive

You got to say that you’ll be alright

(You know if I could I would take it all)

You got to say that you’ll be alright

(Take it all)

You got to say that you’ll be alright

(Take it all)

Rid the darkness from your life

(Catch you if you fall)

Rid the darkness from your life

(Catch you if you fall)

You’re gonna make it out alive

Перевод песни

Це справді новий рік?

Невже так я почну?

Споживання цих змін

Зриває струни з наших сердець

Але ви не самотні

Ми з вами

Ні, ти не один

Ми боремося з вами

Я повинен сказати, що з тобою все буде добре

Ти вийдеш живим

Ти маєш сказати, що у тебе все буде добре

Ми виберемося живими

Вулиці, де ми виросли, освітлюють ніч

Як коротка декларація, щоб позбавити темряву з вашого життя

Моя дорога сестро, давай з’ясуємо

Не можна піддаватися страху

З тобою все буде добре

Тому що ти не один

Я з вами

Ні, ти не один

Я буду боротися з тобою

Ти маєш сказати, що у тебе все буде добре

Ти вийдеш живим

Ти маєш сказати, що у тебе все буде добре

Ти вийдеш живим

З кожним твоїм кроком

Я піду твоїми слідами

Щоб я міг зловити тебе, якщо ти впадеш

Я витримаю весь біль

Ви знаєте, якби я міг, я б узяв це все

(Ти маєш сказати, що у тебе все буде добре)

Тому що ти не один

Ми з вами

Ні, ти не один

Ми боремося з вами

Я повинен сказати, що з тобою все буде добре

Ти вийдеш живим

Ти маєш сказати, що у тебе все буде добре

Ти вийдеш живим

Ти маєш сказати, що у тебе все буде добре

Ти вийдеш живим

Ти маєш сказати, що у тебе все буде добре

(Ви знаєте, якби я міг, я б узяв це все)

Ти маєш сказати, що у тебе все буде добре

(Прийняти все це)

Ти маєш сказати, що у тебе все буде добре

(Прийняти все це)

Позбавтеся темряви від свого життя

(Зловити вас, якщо ви впадете)

Позбавтеся темряви від свого життя

(Зловити вас, якщо ви впадете)

Ти вийдеш живим

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди