
Нижче наведено текст пісні Fuir , виконавця - Priscilla з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Priscilla
Aime la,
Je ferait comme si de rien n'était,
Comme si tu n'étais pas
Venu là,
Te glisser entre elle et moi,
Moi qui n’avais qu’elle et moi,
Aime la,
Ne me choisis plus comme confidente,
Chaque fois mon coeur vole
En éclats,
Et encore je me vante
Si je dis la guérison est lente,
Mais je n’ai pas d’autre choix,
Fuir,
Ne rien dire,
Et puis surtout
M’interdire
Toujours de t’aimer,
Même en secret,
Même en secret,
Ne rien dire,
J’en suis là
La chaleur de tes lèvres sur sa bouche,
Met le feu à la mienne,
Et mes larmes
Ne suffisent pas à l’eteindre,
Mais plutôt brûler que me plaindre,
J’en suis là,
Celle que le ciel envoie faire mon malheur,
Est plus que ma soeur,
Et mes armes
Sont dérisoires face à l’ironie
Qui envahit ma vie,
Mais je n’ai pas d’autre choix,
Fuir,
Ne rien dire,
Et puis surtout
M’interdire
Toujours de t’aimer,
Même en secret,
Et sans regret,
C’est tout dire
Fuir,
Ne rien dire,
Et puis surtout
M’interdire
Toujours de t’aimer,
Même en secret,
Même en secret,
Ne rien dire,
Fuir,
Ne rien dire,
Et puis surtout
M’interdire
Toujours de t’aimer,
Même en secret,
Même en secret,
Et sourire
Fuir la la la, fuir la la la
Fuir,
M’interdire
Toujours de t’aimer
як,
Я зроблю вигляд, що це нічого,
Ніби ти не був
ходи сюди,
Проскочи між нею і мною,
Я, у кого були лише вона і я,
як,
Не вибирай мене більше своєю довіреною особою,
Кожного разу моє серце летить
в осколках,
І знову хвалюся
Якщо я кажу, що зцілення повільне,
Але в мене немає іншого вибору,
Щоб тікати,
Нічого не кажи,
І тоді понад усе
Заборони мені
завжди любити тебе,
Навіть таємно,
Навіть таємно,
Нічого не кажи,
я тут
Тепло твоїх губ на її устах,
Підпаліть моє,
І мої сльози
Недостатньо, щоб погасити,
Але краще горіти, ніж скаржитися,
Я тут,
Та, яку небо посилає, щоб принести мені нещастя,
Це більше, ніж моя сестра,
І моя зброя
Смішні перед обличчям іронії
що вторгається в моє життя,
Але в мене немає іншого вибору,
Щоб тікати,
Нічого не кажи,
І тоді понад усе
Заборони мені
завжди любити тебе,
Навіть таємно,
І без жалю,
Це все сказано
Щоб тікати,
Нічого не кажи,
І тоді понад усе
Заборони мені
завжди любити тебе,
Навіть таємно,
Навіть таємно,
Нічого не кажи,
Щоб тікати,
Нічого не кажи,
І тоді понад усе
Заборони мені
завжди любити тебе,
Навіть таємно,
Навіть таємно,
І посміхніться
Тікай ля-ля-ля, тікай ла-ля-ля
Щоб тікати,
Заборони мені
завжди любити тебе
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди