Нижче наведено текст пісні Соловьи , виконавця - Princesse Angine з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Princesse Angine
Мне кажется, у меня проблемы с политикой,
Мне кажется, у меня проблемы с полемикой,
Как жертва расшатанной нервной системы и критики,
Тебе я мешаю словами, но больше – коленями.
У нас бывают такие красивые ночи,
Что, если знаешь, как будет, то лучше не трогай.
И те, и эти без устали что-то нам прочат,
И то богатство и власть, то тоску и дорогу.
В своей любви мне хотелось бы выйти из тела,
Ведь тело – это границы, а чувство бескрайне.
Я пропадаю без рук твоих, словно без дела,
Но ты решил всё заранее.
У нас с тобою только одна жизнь,
И мы не поведёмся на миражи,
Держи двумя руками её, держи,
У нас ведь ничего, больше ничего,
А только одна жизнь,
И годы пролетают, как этажи
Держи двумя руками её, держи,
У нас ведь ничего, больше ничего нет.
Мне кажется, у меня проблемы с размерами,
Мне кажется, у меня проблемы с профессией,
Пестрит интернет, переполнен чужими примерами
И средствами по борьбе с полнотой и депрессией.
А ты выводишь такие красивые речи,
Что если и не актёр, то оратор от бога.
Пойми, мне очень не хочется в чём-то перечить,
Но я смотрю на ладонь – на ладони дорога.
В своей любви мне хотелось бы выйти в пространство,
Как Терешкова, но чтобы не пахло бензином,
И этот мир, в своём радостном непостоянстве
Не захлебнулся в грязи.
У нас с тобою только одна жизнь,
И мы не поведёмся на миражи,
Держи двумя руками её, держи,
У нас ведь ничего, больше ничего,
А только одна жизнь,
И годы пролетают, как этажи
Держи двумя руками её, держи,
У нас ведь ничего, больше ничего нет.
Все соловьи твоего горла хотят меня петь,
Все соловьи твоего горла хотят меня.
Здається, у мене проблеми з політикою,
Здається, у мене проблеми з полемикою,
Як жертва розшатованої нервової системи і критики,
Тебе я мішаю словами, але більше – коленями.
У нас бують такі красиві ночі,
Що, якщо знаєш, як буде, то краще не трогай.
И те, и эти без устали что-то нам прочат,
И то богатство и власть, то тоску и дорогу.
У своїй любові мені хотілося б вийти з тіла,
Ведь тело – это границы, а чувство бескрайне.
Я пропадаю без рук твоих, словно без діла,
Але ти все вирішив заздалегідь.
У нас з тобою тільки одна життя,
І ми не повідёмся на мирі,
Держи двома руками її, держи,
У нас ведь нічого, більше нічого,
А тільки одна життя,
И годы пролетают, как этажи
Держи двома руками її, держи,
У нас ведь нічого, більше нічого немає.
Здається, у мене проблеми з розмірами,
Здається, у мене проблеми з професією,
Пестрит интернет, переполнен чужими примерами
И средствами по борьбе с полнотой и депрессией.
А ти виводиш такі красиві слова,
Что если и не актёр, то оратор от бога.
Пойми, я дуже не хочу в чём-то перечить,
Но я смотрю на ладонь – на ладони дорога.
У своїй любові мені хотілося б вийти в простір,
Як Терешкова, але щоб не пахло бензином,
И этот мир, в своем радостном непостоянстве
Не захлібнувся в грязі.
У нас з тобою тільки одна життя,
І ми не повідёмся на мирі,
Держи двома руками її, держи,
У нас ведь нічого, більше нічого,
А тільки одна життя,
И годы пролетают, как этажи
Держи двома руками її, держи,
У нас ведь нічого, більше нічого немає.
Все соловьи твоего горла хотят меня пети,
Все соловьи твоего горла хотят меня.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди