Нижче наведено текст пісні Private Joy , виконавця - Prince з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Prince
My little secret, my private joy
I could never let another play with my toy
My little angel from heaven above
Oh oh oh oh oh I think I’m falling in love
And I ain’t gonna tell nobody nobody 'bout my little pretty toy
All the other kids would love to love u but u’re my little private joy
My private joy -- u’re my private joy
Private joy -- such a pretty toy
Joy, u are my private joy
U’re my little lover, Orgasmatron
Only I know, only I know, baby, what turns u on
U’re my little secret neon light
Girl I wanna turn it on turn it on turn it on every night
Ain’t gonna tell nobody nobody 'bout my little pretty toy
All the other kids would love to love u but u’re my little private joy
My private joy -- u’re my private joy
Private joy -- such a pretty toy
Joy -- oh my private joy
Shoot me up baby, let’s take a trip
I can’t get enough can’t get enough of your private private joy joy
Joy -- such a such a pretty toy
Joy -- u are my private joy
Joy -- shoot me up baby, let’s take a trip
Joy -- can’t get enough of your private
Joy -- come on honey baby get up, get up
I strangled Valentino (He strangled Valentino)
Been mine ever since (been his ever since)
If anybody asks u (if anybody asks u)
U belong to Prince (U belong to Prince)
Come on baby, get up, get up, get up, get up
Мій маленький секрет, моя особиста радість
Я ніколи не міг дозволити іншим грати з моєю іграшкою
Мій маленький ангел з неба вгорі
О о о о о, я думаю, що закохаюся
І я нікому нікому не скажу про мою маленьку гарну іграшку
Усі інші діти хотіли б вас любити, але ви моя маленька особиста радість
Моя приватна радість – ти моя приватна радість
Приватна радість – така гарна іграшка
Радість, ти моя особиста радість
Ти мій маленький коханець, Оргазматрон
Лише я знаю, тільки я знаю, дитинко, що тебе збуджує
Ти мій маленький секрет неонове світло
Дівчино, я хочу увімкнути увімкнути увімкнути щовечора
Нікому нікому не скажу про мою маленьку гарну іграшку
Усі інші діти хотіли б вас любити, але ви моя маленька особиста радість
Моя приватна радість – ти моя приватна радість
Приватна радість – така гарна іграшка
Радість – о, моя особиста радість
Стріляй у мене, дитинко, давайте вирушимо в подорож
Я не можу насититися, не можу отримати достатньо твоєї особистої радості
Радість – така така гарна іграшка
Радість - ти моя особиста радість
Радість – стріляй у мене, дитинко, давайте вирушимо в подорож
Радість – не вистачає приватного
Радість – давай, люба, вставай, вставай
Я задушив Валентино (він задушив Валентино)
З тих пір був моїм (відтоді був його)
Якщо вас хтось запитає (якщо вас хтось запитає)
Ви належите Принцу (Ви належите Принцу)
Давай, дитинко, вставай, вставай, вставай, вставай
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди