Vagalumes - Pregador Luo
С переводом

Vagalumes - Pregador Luo

Альбом
Único - Incomparável
Год
2011
Язык
`Португальська`
Длительность
249030

Нижче наведено текст пісні Vagalumes , виконавця - Pregador Luo з перекладом

Текст пісні Vagalumes "

Оригінальний текст із перекладом

Vagalumes

Pregador Luo

Оригинальный текст

Vagalumes, pequenas luzes que reluzem nas escuridão

Ninguém vai me impedir de brilhar

Nada impedirá que meus raios cheguem onde tiverem que chegar

Enquanto eu estiver no mundo

Eu serei a luz do mundo, eu serei a luz do mundo

Deixe sua luz irradiar

Como o sol do meio dia que brilha forte, brilha

Que traz vida e espanta a morte

Esquenta a alma, deixa os ossos mais fortes

Você vai resplandecer

Os pequeninos precisam da sua luz para poder crescer

Que ela não fique apenas na mente dos intelectuais

Mas que explodam elucidando também os demais

Dos pais até os filhos, que se acendam todas as candeias

O poder do louvor destrói cadeias

Igual aos vagalumes, imite as estrelas

Imite as estrelas

Vagalumes brilham no ar

Eles reluzem na imensidão da escuridão, eles reluzem

E eu também vou deixar minha pequena luz brilhar

Aonde quer que eu vá vou brilhar, vou brilhar

Eu vou deixar, eu vou deixar, minha luz brilhar, iluminar

Qualquer lugar em que eu pisar, as trevas vão se dissipar

Podem dizer por aí que o Luo brilha e reluz

Mas o Luo não tem luz própria, a luz do Luo vem de Jesus

Eu sou que nem a lua que reflete o brilho do sol

Minha missão é igual, objetivo é o mesmo

Levar o amor pra quem só conhece o desprezo

Iluminar nas madrugadas pra andar sem tropeço

A luz bota as trevas pra correr

Ela chega e a escuridão começa a se dissolver

Até o dia em que o Mestre te chamar

Fique firme e deixe a sua luz brilhar

Vagalumes brilham no ar

Eles reluzem na imensidão da escuridão, eles reluzem

E eu também vou deixar minha pequena luz brilhar

Aonde quer que eu vá vou brilhar, vou brilhar

Ela mora comigo, ela mora comigo

Ela tá dentro de mim, ela é o meu abrigo

Ela mora comigo, ela mora comigo

Ela tá dentro de mim, ela é o meu abrigo

Pela sua luz outros são abençoados

As nações lhe chamarão de bem-aventurado

Eu sou filho da luz, eu sou filho da luz

Até os confins da terra, as lâmpadas varrem a noite

Somos milhões de estrela no esplendor do crepúsculo

Eu sou filho da luz, eu sou filho da luz

Ela mora comigo, ela é meu abrigo

O meu pai se chama luz

Vagalumes brilham no ar

Eles reluzem na imensidão da escuridão, eles reluzem

E eu também vou deixar minha pequena luz brilhar

Aonde quer que eu vá vou brilhar, vou brilhar

Toda boa dádiva e todo dom perfeito vem do alto

Descendo do pai das luzes

Em quem não há mudança nem sombra de variação

Tiago 1.17

É certo que o alvorecer traz os primeiros lampejos

Também é certo que a luz seja maior que todos os demais desejos

Vagalumes!

Vagalumes brilham no ar

Eles reluzem na imensidão da escuridão, eles reluzem

E eu também vou deixar minha pequena luz brilhar

Aonde quer que eu vá vou brilhar, vou brilhar

Перевод песни

Світлячки, маленькі вогники, що світяться в темряві

Ніхто не завадить мені сяяти

Ніщо не завадить моїм променям потрапити туди, куди їм потрібно

Поки я на світі

Я буду світлом світу, я буду світлом світу

Нехай світить ваше світло

Як полуденне сонце, яке яскраво світить, світить

Це приносить життя і відлякує смерть

Зігріває душу, міцніє кістки

ти будеш сяяти

Маленьким потрібне ваше світло, щоб вони могли рости

Нехай це не просто залишиться в свідомості інтелектуалів

Але те, що вони вибухають, також з'ясовуючи інше

Від батьків до дітей нехай горять усі лампи

Сила похвали руйнує ланцюги

Як світлячки, наслідуйте зірки

Наслідуйте зіркам

У повітрі світяться світлячки

Вони світяться у безмежній темряві, вони світяться

І я також дозволю своєму маленькому вогнику сяяти

Куди б я не піду, я буду сяяти, я буду сяяти

Я дозволю, я дозволю своєму світлу сяяти, висвітлювати

Куди б я не ступив, темрява розвіється

Можна сказати, що Луо сяє та блищить

Але Луо не має власного світла, Світло Луо походить від Ісуса

Я як місяць, що відбиває сонце

Моя місія та сама, мета та сама

Любити тих, хто знає лише зневагу

Освітлюйте на світанку, щоб ходити не спотикаючись

Світло змушує бігти темряву

Вона приходить, і темрява починає розчинятися

До того дня, коли вам зателефонує майстер

Стійте твердо і нехай ваше світло сяє

У повітрі світяться світлячки

Вони світяться у безмежній темряві, вони світяться

І я також дозволю своєму маленькому вогнику сяяти

Куди б я не піду, я буду сяяти, я буду сяяти

Вона живе зі мною, вона живе зі мною

Вона всередині мене, вона мій притулок

Вона живе зі мною, вона живе зі мною

Вона всередині мене, вона мій притулок

Твоїм світлом благословляються інші

Народи називатимуть вас блаженними

Я дитина світла, я дитина світла

На край землі вночі літають ліхтарі

Ми мільйони зірок у сяйві сутінків

Я дитина світла, я дитина світла

Вона живе зі мною, вона мій притулок

Мого батька звуть світлом

У повітрі світяться світлячки

Вони світяться у безмежній темряві, вони світяться

І я також дозволю своєму маленькому вогнику сяяти

Куди б я не піду, я буду сяяти, я буду сяяти

Кожен добрий подарунок і кожен досконалий подарунок приходить з висоти

Спускається від батька вогнів

У якому немає змін чи тіні варіацій

Якова 1.17

Певно, що світанок приносить перші спалахи

Також вірно, що світло більше, ніж усі інші бажання

Світлячки!

У повітрі світяться світлячки

Вони світяться у безмежній темряві, вони світяться

І я також дозволю своєму маленькому вогнику сяяти

Куди б я не піду, я буду сяяти, я буду сяяти

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди