O Amor Vence O Ódio - Pregador Luo
С переводом

O Amor Vence O Ódio - Pregador Luo

Альбом
RevoLUOção
Год
2002
Язык
`Португальська`
Длительность
291400

Нижче наведено текст пісні O Amor Vence O Ódio , виконавця - Pregador Luo з перекладом

Текст пісні O Amor Vence O Ódio "

Оригінальний текст із перекладом

O Amor Vence O Ódio

Pregador Luo

Оригинальный текст

Eu vou com fé, com fé em Deus, vou eu e os meus

Não deixo o mal me enganar (nana nana)

Se a vida te um pódio, eu vou chegar lá: 1º lugar, 1º lugar

Derrubando obstáculos pelo poder do amor

Cruzando as fronteiras que o ódio demarcou

Louvado seja o meu Senhor que com o poder do seu sopro

As barreiras todas derrubou

Nada sobrou, nada sobrou

No final desse livro está escrito que o amor triunfou

Que o amor triunfou

O amor vence o ódio

Isso pra mim já é mais que óbvio!

O inimigo quer matar você

Seus amigos onde estão agora cadê?

Quem no mundo não tem medo de morrer

Quanda gente vive com ódio e sofre

O povo que desacreditou, desistiu no coração

Que não se comoveu, não se partiu

Do céu caiu se apagou

O que era doce se amargou

O vírus que contaminou minou esperanças gerou guerras

Espetou corações em ponta de lanças

Incitou crianças, mas tem esperança

À Deus pertence a vingança

Ao meu Deus pertence a vingança

O amor vence o ódio

Isso pra mim já é mais que óbvio!

Porque é assim?

Não era assim que tinha que ser

Sofro eu, sofre ela, sofre você

A dor não é nada agradável de se ter

Deus nos preparou algo bom e optamos pelo que era ruim

Nossa culpa nos perseguirá até o fim

Nossa consciência nos consumirá

Até quando durará a incerteza

De não sabermos se amanhã o sol se erguerá

Quando mais precisarmos dela será que a chuva cairá?

Mas um dia certamente você cairá

E Ele irá te amparar

Quando você se aflingir e gritar quem te socorrerá

Quando a morte chamar quem vai querer estar lá

Seres mais evoluídos trairam e cairam

Seres menos evoluídos foram amados e cuspiram na promessa da vida melhor

Somos nós os tolos que sorriem para o pior

Vi balas atravessando corpos e fazendo-os voltar ao pó

Vejo gente inalando o pó, ficando só o pó

Tornados fazem órfãos e sopram casas como se fossem pó

E ninguém sente dó

É necessário a busca por algo que preste

Alguma vacina que anule a peste

É necessário se despojar desses trajes e usar outras vestes

Estamos prestes a sucumbir

Quem vai me trair já não mais me interessa

Na verdade eu tenho pressa de trocar a outra vida por essa

Vai chegar o dia que a palavra branda não desviará o furor

Esse será o dia da justiça, segunda vinda do meu Senhor

Não faça a aposta errada, pois nesse dia o ódio vai perder pro amor

O ódio já perdeu pro amor!

O amor vence o ódio

Isso pra mim já é mais que óbvio!

Перевод песни

Я йду з вірою, з вірою в Бога, я і мій

Я не дозволяю злу обдурити мене (нана нана)

Якщо життя має подіум, я туди потраплю: 1 місце, 1 місце

Знищення перешкод силою любові

Перетин кордонів, які демаркують ненависть

Хвалений Господь мій, який силою свого дихання

Усі бар’єри зламалися

Нічого не залишилося, нічого не залишилося

У кінці цієї книги написано, що любов перемогла

Це кохання перемогло

 любов перемагає ненависть

Для мене це більш ніж очевидно!

Ворог хоче вбити вас

Де зараз твої друзі?

Хто в світі не боїться смерті

Коли люди живуть з ненавистю і страждають

Люди, які дискредитували, здалися в серці

Хто не рухався, той не зламався

З неба воно впало

Те, що було солодке, стало гірким

Вірус, який заразив, підірвав надії, породжував війни

списоподібні серця на наконечниках списів

Підбурювали дітей, але мають надію

Богові належить помста

Моєму Богу належить помста

 любов перемагає ненависть

Для мене це більш ніж очевидно!

Тому що це так?

Це було не так, як мало бути

Я страждаю, вона страждає, ти страждаєш

Біль не приємно мати

Бог приготував для нас щось добре, а ми вибрали погане

Наша провина буде переслідувати нас до кінця

Наша совість з'їсть нас

Скільки триватиме невизначеність?

Не знати, чи завтра зійде сонце

Коли нам це найбільше потрібно, чи піде дощ?

Але одного разу ти неодмінно впадеш

І Він підтримає вас

Коли ти сумуєш і кричиш, хто тобі допоможе

Коли смерть дзвонить, хто захоче бути там

Більш розвинені істоти були зраджені та впали

Менш розвинених істот любили і плювали на обіцянку кращого життя

Ми — дурні, які посміхаються найгіршому

Кулі, що проходять крізь тіла, повертають їх у порох

Я бачу, як люди вдихають пил, залишаючи лише пил

Смерчі роблять сиріт і роздувають будинки, як пил

І нікого не шкода

Потрібно шукати те, що забезпечує

Будь-яка вакцина, яка скасовує чуму

Необхідно позбутися цих костюмів і одягнути інший одяг

Ми ось-ось піддамося

Хто мене зрадить, мене вже не цікавить

Насправді, я поспішаю обміняти інше життя на це

Прийде день, коли лагідне слово не відверне лють

Це буде день справедливості, друге пришестя мого Господа

Не робіть неправильну ставку, тому що в цей день ненависть програє любов

Ненависть вже втратила любов!

 любов перемагає ненависть

Для мене це більш ніж очевидно!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди