Eu Tô Voltando Pra Casa - Pregador Luo
С переводом

Eu Tô Voltando Pra Casa - Pregador Luo

Альбом
Único - Incomparável
Год
2011
Язык
`Португальська`
Длительность
211020

Нижче наведено текст пісні Eu Tô Voltando Pra Casa , виконавця - Pregador Luo з перекладом

Текст пісні Eu Tô Voltando Pra Casa "

Оригінальний текст із перекладом

Eu Tô Voltando Pra Casa

Pregador Luo

Оригинальный текст

«Não há lugar como o lar

Não há lugar como a nossa casa

Casa de justiça

Casa de igualdade

Não há lugar como o lar»

Eu gosto daqui, mas aqui não é o meu lugar

Eu gosto das praias e de ver ondas quebrar

Gosto do sol, da chuva e da garoa

Gosto das matas e de comida boa

Roupas elegantes me caem muito bem

Quero house confortável igual o bacana tem

Uma cama quentinha, me diz quem fica sem?

Gosto de crianças e sorriso de neném

Realmente esse mundo tem muito atrativo

É sempre muito bom um jantar com meus amigos

Também tem a gatinha, a namorada ou a esposa

Quanta coisa boa que a gente não enjoa

Estabilidade no emprego, cargo de confiança

Viagens pelo mundo, ver a torre Eiffel na França

Tudo aqui é muito loco, eu posso até admitir

Só que eu to saindo fora, meu lugar não é aqui

Eu tô voltando pra casa, eu tô

Vou para os braços de Papai, teu filho pródigo voltou

Eu tô voltando pra casa, eu tô

Vou para os braços de meu Pai, o seio do meu Criador

Diamante brilha muito, hipnotiza o «zói»

Mas não é pra qualquer um, é privilégio de boy

Nem todo mundo come bem ou se protege da chuva

Quanto mano tá descalço andando pela rua

Sem casa, sem teto, sem ajuda nenhuma

Come o que encontra, dorme onde dá

As roupas são as mesmas, usa até acabar

É no chão que vai deitar, se chover vai se molhar

Nada de viagens, de praias ou de sonhos

Coração vazio e olhos tristonhos

Sem emprego, sem justiça, não goza de confiança

Sem saúde, sem futuro pra esposa ou pras crianças

Cadê socialismo?

Cadê o comunismo?

Que se dane o regime, vou de cristianismo

Isso aqui jaz no maligno, eu não vou me apegar

Uma hora eu saio fora, aqui não é meu lugar

Eu tô voltando pra casa, eu tô

Vou para os braços de Papai, teu filho pródigo voltou

Eu tô voltando pra casa, eu tô

Vou para os braços de meu Pai, o seio do meu Criador

A minha nova casa é Jerusalém (Jerusalém)

Onde todo mundo passa bem, passa bem (Sem miséria)

Mansões celestiais serão a nossa nova morada (uôu)

A glória é maior na nossa segunda casa

Casa de justiça é pra lá que eu vou

É pra lá que eu vou, é pra lá que eu vou

Casa de justiça é pra lá que eu vou

É pra lá que eu vou, é pra lá que eu vou

Eu tô voltando pra casa eu tô, eu tô (Pois essa aqui não é a minha casa)

Eu tô voltando pra casa eu tô, eu tô (Nesse lugar eu não me sinto em casa)

Por isso, eu tô voltando pra minha casa

Перевод песни

«Немає такого місця, як дім

Немає такого місця, як наш дім

Будинок юстиції

Будинок рівності

Немає такого місця, як дім»

Мені тут подобається, але це не моє місце

Мені подобаються пляжі та спостерігати, як розбиваються хвилі

Я люблю сонце, дощ і дощ

Мені подобається ліс і смачна їжа

Елегантний одяг мені дуже пасує

Я хочу затишний будинок, такий же, як у ньому прохолодно

Тепла постіль, скажи, хто без?

Мені подобаються діти та дитячі посмішки

Цей світ справді привабливий

Завжди приємно вечеряти з друзями

У нього також є кошеня, дівчина чи дружина

Скільки всього хорошого, від чого ми не хворіємо

Стабільність роботи, позиція довіри

Подорожуйте по світу, подивіться на Ейфелеву вежу у Франції

Тут все дуже божевільне, я навіть можу це визнати

Просто я йду, мені тут не місце

Я йду додому, я

Я йду в обійми до тата, твій блудний син повернувся

Я йду додому, я

Я йду в обійми Батька, в лоно мого Творця

Діамант сильно сяє, гіпнотизує «зоя»

Але це не для всіх, це привілей хлопчика

Не всі добре їдять або захищаються від дощу

Скільки ніггер босоніж ходить по вулиці

Бездомний, бездомний, безпорадний

Їжте, що знайдете, спіть де тільки можете

Одяг такий самий, носите його, поки не закінчиться

Будеш лежати на підлозі, якщо дощ, то промокнеш

Ніяких подорожей, пляжів чи мрій

Пусте серце і сумні очі

Без роботи, без правосуддя, без довіри

Ні здоров’я, ні майбутнього ні дружині, ні дітям

Де соціалізм?

Де комунізм?

До біса режим, я йду з християнства

Це криється в злоякісному, чіплятися не буду

В якийсь момент я вийду, це не моє місце

Я йду додому, я

Я йду в обійми до тата, твій блудний син повернувся

Я йду додому, я

Я йду в обійми Батька, в лоно мого Творця

Мій новий дім Єрусалим (Єрусалим)

Де всім добре, всім добре (Без біди)

Небесні особняки стануть нашим новим місцем проживання (вау)

У нашому другому домі більше слави

Будинок правосуддя, сюди я йду

Ось куди я йду, туди йду

Будинок правосуддя, сюди я йду

Ось куди я йду, туди йду

Я повертаюся додому, я є, я є (тому що це не мій дім)

Я повертаюся додому Я є, ​​я є (У цьому місці я не почуваюся як вдома)

Тому я повертаюся до свого дому

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди