Нижче наведено текст пісні TYÖTÖN KUMMITUS , виконавця - Popeda з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Popeda
Mä kerran horjuin kotiin, oli myöhäinen ilta
Öljylamppuun tulen tuhersin
Takka lämmön antoi, paloi piipussa kilta
Kai keinutuoliin hetkeks torkahdin
Koska siitä säpsähtäen
Mä ylös ponkaisin
Ja omituista kummajaista silmiin tuijotin
Tää istui ihan hiljaa, ja katsoi takaisin
Mun mieleeni toi ujon kamelin
Hiljaisuutta kesti kai minuutin kaksi
Mä henkäisin ja piinan katkaisin
Mut mönkiäinen muuttui vain pelokkaammaksi
Kun henkilöllisyyttään kysäisin
Yhtäkkii laulamalla
Tää alkoi kertoa
Kammottavaa tarinaa, jol ei oo vertoa
Edessäni itki työtön kummitus
Ei yhdellekään ollut kauhistus
En enää keltään saa niskavilloja nousemaan
On haamuilu jähmeää
Ei tunnu miltään
Jos yhdyn mä ulvomaan
On holveissa tympeää
Aikuiset ei usko
Muuhun kuin mammonaan
Lapset vetää kamaa
Tai palvoo saatanaa
Kaupungeissa valot palaa, paukkuu, rämisee
Ja yötä päivää auki on TV
Я колись качав додому, була пізня ніч
Лампа вогню тисяча
Камін давав тепло, горів у бочці гільдії
Мабуть, я на мить задрімав у кріслі-гойдалці
Через мерехтіння
Я підштовхнувся
І дивився в очі дивним виродкам
Цей сидів тихо, озираючись
Мені нагадали нового верблюда
Мені здалося, що тиша тривала дві хвилини
Я дихав і мучився
Але четвірка стала тільки страшнішою
Коли я запитав його особу
Раптом співає
Ось що він почав говорити
Жахлива історія, яку не порівняти
Переді мною плакав безробітний привид
Ні для кого не було жаху
Я більше не буду робити так, щоб шерсть на шиї піднімалася
Є привид твердий
Нічого не відчувається
Якщо я погоджуся вити
У склепіннях нудно
Дорослі не вірять
Крім мамони
Діти тягнуть речі
Або поклонятися сатані
У містах горить світло, стукає, брязкоть
І вдень і вночі є телевізор
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди