
Нижче наведено текст пісні Лето , виконавця - Полынь з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Полынь
лето ковыряется в моём кармане,
лето достает оттуда голоса.
пол2 ночи и в сплошном тумане
с берега срезается песок-коса.
я глотаю воздух, украду с ухмылкой
может и неверные, но всё же часы.
время не меняется с одной бутылкой:
лёг, уснул, проснулся, вымыл волосы.
ржавыми районами иду до дома,
дождь уже запарил, сколько кедам лет.
в телефонной книжке 150 знакомых-
больше для меня людей в россии нет.
лето ковыряется в моём кармане,
лето достаёт оттуда дождь.
сердце, как пружина в прорванном диване.
быстро разгибаешься и больно бьешь лето.
сидя на арене, под которой галька.
обижают взгляды явно не своих,
может быть и к лучшему, но всё же жалко,
сколько, всё же, норма для таких двоих?
ударяя плечи, по-ребячьи, больно,
выступит и скроется за облака,
не весной, не пеной, не искрою-током,
я в траву лицом уткнулся и пока.
лето, море, камушки, песок, финский,
лето, рыба, косточки, висок, до дна.
лето, море, камушки, песок, финский,
лето, рыба, косточки, висок, до дна.
лето, море, камушки, песок, финский,
літо колупається в моїй кишені,
літо дістає звідти голоси.
півночі і в суцільному тумані
з берега зрізається пісок-коса.
я ковтаю повітря, вкраду з усмішкою
може і невірні, але все же годинник.
час не змінюється з однією пляшкою:
ліг, заснув, прокинувся, вимив волосся.
іржавими районами йду до будинку,
дощ уже запарив, скільки кедам років.
у телефонній книжці 150 знайомих-
більше для мене людей у Росії немає.
літо колупається в моїй кишені,
літо дістає звідти дощ.
серце, як пружина в прорваному дивані.
швидко розгинаєшся і хворо б'єш літо.
сидячи на арені, під якою галька.
ображають погляди явно не своїх,
може бути і до кращому, але все шкода,
скільки, все ж таки, норма для таких двох?
ударяючи плечі, по-дитячому, боляче,
виступить і|сховається за|хмари,
не весною, не піною, не іскрою-струмом,
я в траву обличчям уткнувся і поки.
літо, море, камінці, пісок, фінський,
літо, риба, кісточки, скроня, до дна.
літо, море, камінці, пісок, фінський,
літо, риба, кісточки, скроня, до дна.
літо, море, камінці, пісок, фінський,
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди