
Нижче наведено текст пісні 1. apríl , виконавця - Polemic з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Polemic
2009 prvý apríl, polemic, brighton, uk
Výlet sa o pár hodín končí, zamotáva sa dej
Pred hotelom márne čakáme
Auto nikde, taxík voláme
Na stanici vidíme náš vlak
Nevadí pôjde ide ďalší, už sa vezieme
Ubehlo len pár minút, znovu stojíme
Amplión hlási problém na trati
Vlak sa pohne, zas stojí, už sme nasratí
Vlečieme sa ako parník
Za londýnom to ide, presne ako má
Sme tu letisko luton, páni vysadať
Ôsmi sú vonku dvere robia cvak
Bledé tváre začnú odchádzať
Vezú sa ďalej okolo alej
Dvaja sa vezú sto míľ, bedford konečná
Pohľad na hodinky vraví, zázrak sa nekoná
Zvyšok tímu stihol odletieť
Nočný presun, londýn, gatwick a potom ranný let
Na brighton a vlak fakt budú dlho spomínať…
1 квітня 2009, полеміка, Брайтон, Великобританія
Поїздка закінчується за кілька годин, історія заплутується
Даремно чекаємо перед готелем
Машини нікуди, ми викликаємо таксі
Ми бачимо наш потяг на станції
Не варто йти далі, ми одружимося
Минуло лише кілька хвилин, ми знову стоїмо
Ампліон повідомляє про проблему на трасі
Поїзд рухається, знову зупиняється, ми розлютилися
Затягуємо, як пароплав
Це за межами Лондона, як і слід
Ми тут, аеропорт Лутон, панове, висаджуємось
Вісім — назовні двері, які клацають
Бліді обличчя починають відходити
Проїжджають далі по алеї
Ці двоє за сто миль, фінал Бедфорда
Вигляд годинника каже, дива не буває
Решта команди встигла відлетіти
Нічна зміна, Лондон, Гатвік, а потім ранковий рейс
Брайтон і потяг дійсно запам'ятаються надовго...
Polemic • 2015
Polemic • 2015
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди