
Нижче наведено текст пісні Подарок , виконавця - з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
У меня подрастает «подарок»
Со звездою во лбу и пушистым хвостом
Говорят этот кот с редким даром
Знает про всё, что с нами будет потом
Сплавом по одиночеству
Видимо время пришло заняться
Если б ты знал как хочется
За телефонную трубку взяться
Вызвонить счастье прошлое
Голос родной услышать снова
Воспоминания крошками
Это судьбы моей основа
У меня подрастает «подарок»
Он мурлычет и пьёт по утрам молоко
Он гоняет от свечки огарок
Если б с тобой мне также было легко
Сплавом по одиночеству
Видимо время пришло заняться
Если б ты знал как хочется
За телефонную трубку взяться
Вызвонить счастье прошлое
Голос родной услышать снова
Воспоминания крошками
Это судьбы моей основа
Тихий шелест уснувшего леса
К изумрудной траве нежно ластиться дождь
Крепко спит полосатый повеса,
А ты не придёшь, ты никогда не придёшь
Сплавом по одиночеству
Видимо время пришло заняться
Если б ты знал как хочется
За телефонную трубку взяться
Вызвонить счастье прошлое
Голос родной услышать снова
Воспоминания крошками
Это судьбы моей основа
У мене підростає «подарунок»
З зіркою в лобі і пухнастим хвостом
Кажуть цей кіт із рідким даром
Знає про все, що з нами буде потім
Сплавом по самітності
Мабуть час настав зайнятися
Якщо б ти знав як хочеться
За телефонну трубку взятися
Видзвонити щастя минуле
Голос рідний почути знову
Спогади крихтами
Це долі моєї основи
У мене підростає «подарунок»
Він мурчить і п'є вранці молоко
Він ганяє від свічки огарок
Якщо б з тобою мені також було легко
Сплавом по самітності
Мабуть час настав зайнятися
Якщо б ти знав як хочеться
За телефонну трубку взятися
Видзвонити щастя минуле
Голос рідний почути знову
Спогади крихтами
Це долі моєї основи
Тихий шелест лісу, що заснув.
До смарагдової трави ніжно ласувати дощ
Міцно спить смугастий гульвіс,
А ти не прийдеш, ти ніколи не прийдеш
Сплавом по самітності
Мабуть час настав зайнятися
Якщо б ти знав як хочеться
За телефонну трубку взятися
Видзвонити щастя минуле
Голос рідний почути знову
Спогади крихтами
Це долі моєї основи
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди