Нижче наведено текст пісні Meilleur cauchemar , виконавця - PLK з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
PLK
Hey, hey, hey, hey, han, hey, hey
Benjay
Eh
T’as cassé le cœur, bébé, t’as cassé le cœur
T’as cassé le cœur, bébé, t’as cassé le cœur
Quand parler, c’est fini, ça pique la gorge comme les pili-pilis
J’ai fouillé, j’ai trouvé, y avait la surprise comme dans Happy Meal
La nuit, j’te vois, la nuit, j’te sens, la nuit, j’te comprends
Mais dès l’réveil, j’ai l’impression d’avoir perdu mon temps
À tes côtés, tu m’vois briller mais j’suis dégoûté
Comme la plaquette, t’as pris mon cœur, tu m’l’as découpé
Elle comprend même c’que je n’dis pas, hey
Les yeux rougis sous les Dita, hey
Dans la traîtrise comme La Quica
Gardien d’ton cœur comme Dida
La nuit, j’fume et j’nous revois, t’es mon plus beau cauchemar (elle comprend
même c’que je n’dis pas)
T’es mon plus beau cauchemar (elle comprend même c’que je n’dis pas)
T’es mon plus beau cauchemar (elle comprend même c’que je n’dis pas)
T’es mon plus beau cauchemar (elle comprend même c’que je n’dis pas)
T’es mon plus beau cauchemar (elle comprend même c’que je n’dis pas)
T’as cassé le cœur, bébé, t’as cassé le cœur
T’as cassé le cœur, bébé, t’as cassé le cœur
Entre haine et peine, entraînent les blèmes-pro
On naviguait pépère et toi, t’as coulé l’bateau
On s’connait bien depuis tits-pe, c'était toi ma reine (ouais, toi ma reine)
Ouais c’est la guerre, signer l’Armistice, non, c’est pas la peine (non, jamais)
Y a plus d’drapeau blanc, casque bleu ne fait pas l’affaire (ah nan, nan)
On s’voit la nuit dans mes cauchemars, on fait toujours la paire
Donc, belek, on se revoit là-haut, tu me parlais d’enfants, tu me parlais
d’anneau
Pour toi, j’aurais ram’né la Lune, quitte à devoir la porter sur mon dos
J’avais l’pied sur l’accélérateur, t’as tiré l’frein à main
On fonce droit dans l’mur, mayday, y’a eu trop d’baratin
Elle comprend même c’que je n’dis pas, hey
Les yeux rougis sous les Dita, hey
Dans la traîtrise comme La Quica
Gardien d’ton cœur comme Dida
La nuit, j’fume et j’nous revois, t’es mon plus beau cauchemar (elle comprend
même c’que je n’dis pas)
T’es mon plus beau cauchemar (elle comprend même c’que je n’dis pas)
T’es mon plus beau cauchemar (elle comprend même c’que je n’dis pas)
T’es mon plus beau cauchemar (elle comprend même c’que je n’dis pas)
T’es mon plus beau cauchemar (elle comprend même c’que je n’dis pas)
Quand la nuit se couche, j’allume pilon mousseux
On s’rejoint dans l’cauchemar vers une heure ou deux
Quand la nuit se couche, j’allume pilon mousseux
On s’rejoint dans l’cauchemar vers une heure ou deux
Elle comprend même c’que je n’dis pas, hey
Les yeux rougis sous les Dita, hey
Dans la traîtrise comme La Quica
Gardien d’ton cœur comme Dida
La nuit, j’fume et j’nous revois, t’es mon plus beau cauchemar (elle comprend
même c’que je n’dis pas)
T’es mon plus beau cauchemar (elle comprend même c’que je n’dis pas)
T’es mon plus beau cauchemar (elle comprend même c’que je n’dis pas)
T’es mon plus beau cauchemar (elle comprend même c’que je n’dis pas)
T’es mon plus beau cauchemar
Гей, гей, гей, гей, хан, гей, гей
Бенджай
Гей
Ти розбив своє серце, дитинко, ти розбив своє серце
Ти розбив своє серце, дитинко, ти розбив своє серце
Коли розмова закінчується, коле в горлі, як пілі-піліс
Шукала, знайшла, був сюрприз, як у Happy Meal
Вночі я бачу тебе, вночі відчуваю тебе, вночі розумію тебе
Але щойно я прокидаюся, я відчуваю, що втратив свій час
Поруч з тобою, ти бачиш, як я сяю, але мені огида
Як табличку, ти взяв моє серце, ти його вирізав
Вона навіть розуміє те, чого я не кажу, привіт
Червоні очі під Дітою, гей
У зраді, як Ла Кіка
Хранителька твого серця, як Діда
Вночі я курю і знову бачу нас, ти мій найкрасивіший кошмар (вона розуміє
навіть те, що я не кажу)
Ти мій найкрасивіший кошмар (вона навіть розуміє, чого я не говорю)
Ти мій найкрасивіший кошмар (вона навіть розуміє, чого я не говорю)
Ти мій найкрасивіший кошмар (вона навіть розуміє, чого я не говорю)
Ти мій найкрасивіший кошмар (вона навіть розуміє, чого я не говорю)
Ти розбив своє серце, дитинко, ти розбив своє серце
Ти розбив своє серце, дитинко, ти розбив своє серце
Між ненавистю і скорботою ведуть плями-профі
Ми плавно пливли, а ви потопили човен
Ми добре знаємо один одного з дитинства, ти була моєю королевою (так, ти моєю королевою)
Так, це війна, підпишіть перемир'я, ні, воно того не варте (ні, ніколи)
Білих прапорів більше немає, блакитних шоломів немає (а ні, ні)
Ми бачимося вночі в моїх кошмарах, ми завжди створюємо пару
Отож, Белек, до зустрічі, ти говорив мені про дітей, ти говорив зі мною
каблучка
Для вас я б повернув Місяць, навіть якби це означало носити його на спині
Я натиснув ногою на газ, ти натиснув ручне гальмо
Ми йдемо прямо в стіну, може, там було забагато фігня
Вона навіть розуміє те, чого я не кажу, привіт
Червоні очі під Дітою, гей
У зраді, як Ла Кіка
Хранителька твого серця, як Діда
Вночі я курю і знову бачу нас, ти мій найкрасивіший кошмар (вона розуміє
навіть те, що я не кажу)
Ти мій найкрасивіший кошмар (вона навіть розуміє, чого я не говорю)
Ти мій найкрасивіший кошмар (вона навіть розуміє, чого я не говорю)
Ти мій найкрасивіший кошмар (вона навіть розуміє, чого я не говорю)
Ти мій найкрасивіший кошмар (вона навіть розуміє, чого я не говорю)
Коли сходить ніч, я запалюю pilon mousseux
Ми зустрічаємося в кошмарі близько години чи двох
Коли сходить ніч, я запалюю pilon mousseux
Ми зустрічаємося в кошмарі близько години чи двох
Вона навіть розуміє те, чого я не кажу, привіт
Червоні очі під Дітою, гей
У зраді, як Ла Кіка
Хранителька твого серця, як Діда
Вночі я курю і знову бачу нас, ти мій найкрасивіший кошмар (вона розуміє
навіть те, що я не кажу)
Ти мій найкрасивіший кошмар (вона навіть розуміє, чого я не говорю)
Ти мій найкрасивіший кошмар (вона навіть розуміє, чого я не говорю)
Ти мій найкрасивіший кошмар (вона навіть розуміє, чого я не говорю)
Ти мій найкрасивіший кошмар
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди