
Нижче наведено текст пісні Vanité , виконавця - Pleymo з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Pleymo
J’assemble chaque matin des pièces de ma vie
Je rassemble des sourires à montrer aux gens
Pour paraître bien aimable
Parce qu’au fond je boite, la tête dans une boîte
Ça me crève les yeux, empétré, trop anxieux
Alors je lèche mes larmes, rien ne sèche le drame
Quand les autres m’alignent
Quand les autres s’acharnent
De long en large, ma vie en marge
Faudrait que je calque mes pas sur mes voisins de palier
Avec ma vision du monde décalé
Mais y’a rien pour classer ma passion, mon métier
Je rentre pas dans les cases
Je rentrerais jamais dans votre cage
Et alors?
C’est ma vie, c’est mon puzzle
Je suis souvent soumis à des tonnes d’a priori
Je me répands des fois de trop moi
Vouloir montrer que j’aboie
Plus fort que toi, mais j’ai les paumes qui tremblent
Et l’inconnu, je l’appréhende
Cherchant souvent mes yeux d’enfant
De vieux tourments
Sèment le doute, font que parfois je mense
Et que même je triche alors sur mes mains je crache
Je mords mes lèvres
J’en bave ma sève
Je pleure mon venin
De ne savoir rien
Coupé par mille larmes, je me sens laid
Mais c’est comme ça qu’on m’a fait
Je ne suis pas quelqu’un de sage
J’entrerais jamais dans leur cage
Il n’en tient qu'à moi seul
Lancez moi des pierres à mille contre un seul
Ma vanité me sert, elle me protège de vos sales gueules
Pense comme tu le sens, moi, je ne sens plus rien
Je vous tourne le dos, je suis déjà loin
J’entrerais jamais dans cette cage
Щоранку я складаю шматочки свого життя
Я збираю посмішки, щоб показати людям
Щоб гарно виглядати
Бо в глибині душі я кульгаю, голова в коробці
Це виколює мені очі, заплутане, занадто тривожне
Тому я облизую сльози, ніщо не висушує драму
Коли мене поєднують інші
Коли інші борються
Вгору і вниз, моє життя на узбіччі
Мені слід зобразити свої кроки за сусідами
З моїм незвичайним світоглядом
Але нема чого класифікувати мою пристрасть, мою професію
Я не вписуюся в коробки
Я б ніколи не помістився у твоїй клітці
І що?
Це моє життя, це моя головоломка
Я часто піддаюся безлічі упереджень
Я іноді надто розповсюджуюсь
Хочу показати, що я гавкаю
Сильніший за тебе, але мої долоні тремтять
І невідоме я сприймаю
Часто шукаю мої дитячі очі
Старі муки
Сійте сумніви, іноді змушуйте мене брехати
І навіть я обманюю так на руки плюю
Я кусаю губи
Я пускаю слини
Я плачу від отрути
Нічого не знати
Порізана тисячею сліз, я почуваюся потворною
Але так мене зробили
Я не мудра людина
Я б ніколи не увійшов до їхньої клітки
Це залежить тільки від мене
Кидайте мені каміння тисячу проти одного
Мені служить моє марнославство, воно захищає мене від твоїх брудних облич
Думай, як ти відчуваєш, я, я більше нічого не відчуваю
Я відвертаюся від тебе, я вже далеко
Я б ніколи не увійшов у цю клітку
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди