
Нижче наведено текст пісні 1977 , виконавця - Pleymo з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Pleymo
Mes névroses dorment dehors
j’ai promis d 'éviter de chialer sur mon sort
et d’esquiver les mots, la tête encore dans l’eau.
Si frileux des fois je suis, le peu que j'éprouve me suffit
à faire le pas vers le je et le moi
ce qui se joue de ça!
Et si je suis né gémeau
Je freine le versant schizo
Innocent mieux que personne
C’est le mal qu’il me donne
Il dort en moi, scindé entre le jeu et l'émoi
Une porte en moi, mon équilibre mental en est l’enjeu
C’est souvent qu’il s'étale un peu
ou bien me couvre de bleus
mais tu sais l’intérieur effraie
pour ne pas en faire les frais je me tais
je lui parle tant à mon double, Injall enfant
j’ai fait le pas vers le je et le moi
vers celui qui l’emportera
Et si je suis né gémeau
Je freine le versant schizo
Innocent mieux que personne
C’est le mal qu’il me donne
Et dort en moi, scindé entre le jeu et l'émoi
Une porte en moi, mon équilibre mental en est l’enjeu
Rock casse tout infernal colérique
Injall toujours toujours toxique
Rock refuse l’inconscient
Injall toujours toujours présent.(Aïe bo… ohoh.)
Il dort en moi, scindé entre le jeu et l'émoi
Une porte en moi, mon équilibre mental en est l’enjeu
Мої неврози сплять надворі
Я пообіцяв не нарікати на долю
і ухиляючись від слів, його голова все ще у воді.
Часом мені так холодно, що достатньо того, що я відчуваю
зробити крок назустріч Я і я
що з цим граєшся!
Що якби я народився Близнюками
Я гальмую сторону шизо
Невинний краще за всіх
Це біль, який він завдає мені
Він спить у мені, роздвоєний між грою та хвилюванням
Двері в мене, моя душевна рівновага під загрозою
Часто він трохи розповзається
або вкрий мене синцями
але ти знаєш, що всередині страшно
щоб не нести тягар я мовчу
Я так багато розмовляю зі своїм двійником, дитиною Інджала
Я зробив крок назустріч Я і Я
тому, хто виграє
Що якби я народився Близнюками
Я гальмую сторону шизо
Невинний краще за всіх
Це біль, який він завдає мені
І спить у мені, розділений між грою та хвилюванням
Двері в мене, моя душевна рівновага під загрозою
Рок ламає все пекельний злий
Injall завжди завжди токсичний
Рок відмовляється від несвідомого
Injall завжди завжди присутній. (Ой бо… охо.)
Він спить у мені, роздвоєний між грою та хвилюванням
Двері в мене, моя душевна рівновага під загрозою
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди