
Нижче наведено текст пісні Morena , виконавця - Pilson з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Pilson
Salimos otro sábado noche y sin un punto de diversión
Buscando el ocio en forma de vicio y casualmente eres mi adicción
Y no sé cómo expresar lo que siento bailándolo a fuego lento
Ay mami sientes lo mismo que siento
Morena, que cada vez que la música suena, lo baila y se me suelta la melena
Sus movimientos que a mí me condenan y me envenenan es mi morena
Que la quiero de desayuno a cena, que todo el mundo sepa que es mi nena
Que enamorarse merece la pena si es mi morena y es mi morena
Mueve tu cintura, bailando salvaje como hacen las fieras
Mueve tus caderas, disfruta del ritmo y de la gozadera
Mami me mata ese tumbao, no sé bien que me ha pasao que me tiene cautivao que
me tiene enamorao
Mi nena, morena, tan linda y tan buena, mi desayuno y cena, salvación y condena
Tan mala es la envidia de la gente que intenta sacarnos los dientes
De ti dicen que eres una loca, de mí que soy un indecente
Morena, que cada vez que la música suena, lo baila y se me suelta la melena
Sus movimientos que a mí me condenan y me envenenan es mi morena
Que la quiero de desayuno a cena, que todo el mundo sepa que es mi nena
Que enamorarse merece la pena si es mi morena y es mi morena
Así es ella tan linda y bella me tiene de sumiso y quiero hacerla mi estrella
Me gusta pelo largo liso o rizo cada vez que la diviso me atrae como en un
hechizo y quiero llevarla a mi piso
Segunda ronda y sin más razones mami rompe el suelo como rompes los corazones
Sin más desilusiones ma deshazte de tus Friends, que vivan las pasiones mami
sedúceme
Me llevo un tiempo conocerte, y enamorarla mucho más
Sufrí ola de calor por ella, me enamore de su caminar
Me tiene loco de hace tiempo y ahora me ha vuelto a enamorar
Morena, que cada vez que la música suena, lo baila y se me suelta la melena
Sus movimientos que a mí me condenan y me envenenan es mi morena
Que la quiero de desayuno a cena, que todo el mundo sepa que es mi nena
Que enamorarse merece la pena si es mi morena y es mi morena
Ми вийшли ще один суботній вечір і без жодної утіхи
Шукаю дозвілля у вигляді пороку і випадково ти моя залежність
І я не знаю, як висловити те, що відчуваю, танцюючи на повільному вогні
О, мамо, ти відчуваєш те саме, що відчуваю я
Морена, щоразу, коли грає музика, вона танцює під неї, і моє волосся розпускається
Її рухи, які засуджують мене і отруюють мене, - моя брюнетка
Щоб я кохав її від сніданку до вечері, щоб увесь світ знав, що вона моя дитина
Що закоханість варта того, якщо вона моя брюнетка, а вона моя брюнетка
Рухайте талією, танцюючи дикі, як це роблять дикі звірі
Рухайте стегнами, насолоджуйтеся ритмом і гозадерою
Мамо, той тумбао вбиває мене, я не знаю, що зі мною сталося, що мене це захопило
він мене закохав
Моя дитинко, брюнетка, така гарна і така добра, мій сніданок і вечеря, порятунок і прокляття
Так погана заздрість людей, які намагаються вирвати нам зуби
Вони кажуть, що ти божевільний, вони кажуть, що я непристойний
Морена, щоразу, коли грає музика, вона танцює під неї, і моє волосся розпускається
Її рухи, які засуджують мене і отруюють мене, - моя брюнетка
Щоб я кохав її від сніданку до вечері, щоб увесь світ знав, що вона моя дитина
Що закоханість варта того, якщо вона моя брюнетка, а вона моя брюнетка
Ось чому вона така мила й красива, що вона мене підпорядковує, і я хочу зробити її своєю зіркою
Мені подобається довге пряме або кучеряве волосся кожного разу, коли я його бачу, воно приваблює мене, як у a
заклинання, і я хочу взяти її до себе в квартиру
Другий раунд і без додаткових причин мама розбиває землю, як ви розбиваєте серця
Без зайвих розчарувань позбудься своїх Друзів, нехай пристрасті живуть мамо
спокуси мене
Мені знадобився час, щоб пізнати тебе і полюбити її набагато більше
Я за нею спеку переніс, Я полюбив її ходу
Вона довго зводила мене з розуму, а тепер знову змусила мене закохатися
Морена, щоразу, коли грає музика, вона танцює під неї, і моє волосся розпускається
Її рухи, які засуджують мене і отруюють мене, - моя брюнетка
Щоб я кохав її від сніданку до вечері, щоб увесь світ знав, що вона моя дитина
Що закоханість варта того, якщо вона моя брюнетка, а вона моя брюнетка
Kike Puentes, Javi Rodríguez, Pilson • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди