
Нижче наведено текст пісні Dove , виконавця - з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Girlfriend, tell me what you did
I don’t have the time
To worry who you kissed
I been spending my whole day
In a phased out haze
You say we feel outta touch
But gimme some more time
I’m back within a month
I know you don’t like to wait
But this love is not a race
So take that watch that’s on your wrist
Hide it in a drawer
Don’t let it exist
I will shine within your shade
Until you feel awake
It’s no road that I’d run without a curve
So baby would you come in close at the turn
And let a different love song pass your lips
Or we might suffer shipwreck with the ship
Without love
Without love
Without love
You’re just a stupefied dove, stupefied dove
You’re just a stupefied dove
Let me linger in your dreams
There’s all the other guys but I’m the one you need
Baby, you stay in my thoughts
But is that enough?
All the songs that I could sing
To show you that I feel this
Would they change a thing?
No matter which way this wind blows
You know I’m coming home
It’s no road that I’d run without a curve
So baby would you come in close at the turn
And let a different love song pass your lips
Or we might suffer shipwreck with the ship
Without love
Without love
Without love
You’re just a stupefied dove, stupefied dove
Without love
Without love
You’re just a stupefied dove, stupefied dove
Without love
Without love
You’re just a stupefied dove, stupefied dove
Подруга, розкажи мені, що ти зробив
Я не маю часу
Турбуватися, кого ти поцілував
Я провів цілий день
У поступовому тумані
Ви кажете, що ми не доторкаємося
Але дайте мені ще трохи часу
Я повернуся через місяць
Я знаю, що ти не любиш чекати
Але це кохання не гонка
Тож візьміть годинник на зап’ясті
Сховайте його в шухляді
Не дозволяйте цьому існувати
Я буду сяяти в твоєму тіні
Поки ви не прокинулися
Це не дорога, якою я б біг без повороту
Тож, дитино, ти б підійшов ближче на повороті
І нехай з ваших вуст пройде інша пісня про кохання
Або ми можемо зазнати корабельної аварії разом із кораблем
Без кохання
Без кохання
Без кохання
Ти просто приголомшений голуб, приголомшений голуб
Ти просто приголомшений голуб
Дозволь мені затриматися у твоїх мріях
Є всі інші хлопці, але я той, хто тобі потрібен
Дитина, ти залишайся в моїх думках
Але чи достатньо цього?
Усі пісні, які я міг заспівати
Щоб показати вам, що я це відчуваю
Чи змінили б вони щось ?
Незалежно від того, з якого боку дме цей вітер
Ти знаєш, що я повертаюся додому
Це не дорога, якою я б біг без повороту
Тож, дитино, ти б підійшов ближче на повороті
І нехай з ваших вуст пройде інша пісня про кохання
Або ми можемо зазнати корабельної аварії разом із кораблем
Без кохання
Без кохання
Без кохання
Ти просто приголомшений голуб, приголомшений голуб
Без кохання
Без кохання
Ти просто приголомшений голуб, приголомшений голуб
Без кохання
Без кохання
Ти просто приголомшений голуб, приголомшений голуб
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди