
Нижче наведено текст пісні Desesperado , виконавця - Pignoise з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Pignoise
Tengo los besos que no quiero
Tengo una cama y nunca sueño
No tengo fe y quiero perdón
Tengo una caña y un anzuelo
Para que muerdas si yo quiero
El engaño es mi profesión
Y no me quejo
Solo protejo mi corazón
Desesperado voy
Acostumbrado a que lo bueno se me escape de las manos
No aprendo la lección
Y aunque me escapo
Siempre me encuentran los fantásmas del pasado
Me miran mal ya los espejos
Será que ya soy un poco viejo
Será que ya me he hecho mayor, no, no
Tengo los besos que no quiero
Tengo una cama y nunca sueño
No tengo fe y quiero perdón
Y no me quejo
Solo protejo mi corazón
Desesperado voy
Acostumbrado a que lo bueno se me escape de las manos
No aprendo la lección
Y aunque me escapo
Siempre me encuentran los fantásmas del pasado
Y tengo sacos de tristeza
Besos de mentira
Tengo el alma de corcho
Tengo mirada traviesa
La mente asesina
Y un corazón muy sólo
Desesperado voy
Acostumbrado a que lo bueno se me escape de las manos
No aprendo la lección
Y aunque me escapo
Siempre me encuentran los fantásmas del pasado
Desesperado voy
Acostumbrado a que lo bueno se me escape de las manos
No aprendo la lección
Y aunque me escapo
Siempre me encuentran los fantásmas del pasado
Desesperado voy
Desesperado voy
Desesperado voy
Desesperado voy
У мене є поцілунки, яких я не хочу
У мене є ліжко, і я ніколи не мрію
У мене немає віри і я хочу прощення
У мене є вудка і гачок
Щоб ти вкусив, якщо я хочу
обман - це моя професія
і я не скаржуся
Я тільки захищаю своє серце
У розпачі я йду
Я звик до того, що хороші речі вислизають з моїх рук
Я не вчу урок
І хоча я втікаю
Привиди минулого завжди знаходять мене
На мене погано дивляться і в дзеркала
Чи може бути, що я трохи старий
Буде, що я постаріла, ні, ні
У мене є поцілунки, яких я не хочу
У мене є ліжко, і я ніколи не мрію
У мене немає віри і я хочу прощення
і я не скаржуся
Я тільки захищаю своє серце
У розпачі я йду
Я звик до того, що хороші речі вислизають з моїх рук
Я не вчу урок
І хоча я втікаю
Привиди минулого завжди знаходять мене
А в мене мішки смутку
брехливі поцілунки
У мене пробкова душа
У мене пустотливий вигляд
розум вбивці
І дуже самотнє серце
У розпачі я йду
Я звик до того, що хороші речі вислизають з моїх рук
Я не вчу урок
І хоча я втікаю
Привиди минулого завжди знаходять мене
У розпачі я йду
Я звик до того, що хороші речі вислизають з моїх рук
Я не вчу урок
І хоча я втікаю
Привиди минулого завжди знаходять мене
У розпачі я йду
У розпачі я йду
У розпачі я йду
У розпачі я йду
Pignoise • 2013
Pignoise • 2013
Pignoise • 2006
Pignoise • 2013
Pignoise • 2007
Pignoise • 2013
Pignoise • 2006
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди