Нижче наведено текст пісні Wo bist du , виконавця - Pietro Lombardi з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Pietro Lombardi
Ich war wieder unterwegs, es ist vier Uhr in der Nacht
Die Party ist vorbei, kann nicht schlafen, ich bin wach
Ich lieg' im Bett in meinem Hotelzimmer
Check' meine DMs, alles so wie immer
Schreiben hin und her, alles oberflächlich
Verbringen ein paar Stunden, doch wir enden im Nichts
Es fühlt sich alles nicht mehr richtig an
Denn ich will mehr irgendwann
Ich frag' mich: «Wo bist du?»
Dieser eine Mensch, der mich liebt
Der kein falsches Spiel mit mir spielt
Gib mir ein Zeichen, wenn es dich gibt!
Wo bist du?
Ich frag' mich: «Wo bist du?»
Es ist kalt ohne dich in der Nacht
Ich denk' nach, ich finde kein’n Schlaf
Denn die Suche nach dir hält mich wach, wo bist du?
Vielleicht bist du nur ein Traum aus meiner Fantasie
Lebst irgendwo da draußen in 'ner andren Galaxie, yeah
Oder wir sind uns schon mal begegnet
Hab' deine Zeichen einfach überseh'n
Ich werde auf dich warten, ganz egal, wie lang es geht
Obwohl wir uns nicht kennen, weiß ich, dass du mir fehlst
Es fühlt sich alles nicht mehr richtig an
Denn ich will mehr irgendwann
Ich frag' mich: «Wo bist du?»
(Frag' mich: «Wo bist du?»)
Dieser eine Mensch, der mich liebt (Eine Mensch, der mich liebt)
Der kein falsches Spiel mit mir spielt
Gib mir ein Zeichen, wenn es dich gibt!
Wo bist du?
(Yeah)
Ich frag' mich: «Wo bist du?»
Es ist kalt ohne dich in der Nacht (Kalt ohne dich in der Nacht)
Ich denk' nach, ich finde kein’n Schlaf (Ich finde kein’n Schlaf)
Denn die Suche nach dir hält mich wach, wo bist du?
Gib mir ein Zeichen, wenn es dich gibt (Wenn es dich gibt)
Gib mir ein Zeichen, wenn es dich gibt (Wenn es dich gibt)
Gib mir ein Zeichen, wenn es dich gibt
Gib mir ein Zeichen
Ich frag' mich: «Wo bist du?»
Dieser eine Mensch, der mich liebt (Wo bist du?)
Der kein falsches Spiel mit mir spielt (Wo bist du?)
Gib mir ein Zeichen, wenn es dich gibt!
(Wenn es dich gibt) Wo bist du?
Ich frag' mich: «Wo bist du?»
Es ist kalt ohne dich in der Nacht (Wo bist du?)
Ich denk' nach, ich finde kein’n Schlaf (Wo bist du?)
Denn die Suche nach dir hält mich wach (Wo bist du?), wo bist du?
(Gib mir ein Zeichen, wenn es dich gibt)
(Gib mir ein Zeichen, yeah-yeah)
Я знову був у дорозі, четверта година ночі
Вечірка закінчилася, я не можу заснути, я прокинувся
Я лежу в ліжку в своєму готельному номері
Перевірте мої DM, все як завжди
Писати туди-сюди, все поверхово
Витрачаємо кілька годин, але в підсумку нічого не залишимо
Вже все не так
Бо колись я хочу більше
Я запитую себе: «Де ти?»
Та одна людина, яка мене любить
Хто зі мною не грає в неправильну гру
Дай мені знак, якщо ти існуєш!
Ти де?
Я запитую себе: «Де ти?»
Холодно без тебе вночі
Я думаю, я не можу знайти сон
Тому що пошук тебе не дає мені спати, де ти?
Можливо, ти лише сон моєї уяви
Жити десь там, в іншій галактиці, так
Або ми вже зустрічалися
Я просто не помітив твої ознаки
Я буду чекати на тебе, скільки б це не тривало
Хоча ми не знайомі, я знаю, що сумую за тобою
Вже все не так
Бо колись я хочу більше
Я запитую себе: «Де ти?»
(Запитайте мене: «Де ти?»)
Та одна людина, яка мене любить (одна людина, яка мене любить)
Хто зі мною не грає в неправильну гру
Дай мені знак, якщо ти існуєш!
Ти де?
(так)
Я запитую себе: «Де ти?»
Холодно без тебе вночі (Холодно без тебе вночі)
Я думаю, я не можу знайти жодного сну (я не можу знайти жодного сну)
Тому що пошук тебе не дає мені спати, де ти?
Дай мені знак, якщо ти існуєш (якщо ти існуєш)
Дай мені знак, якщо ти існуєш (якщо ти існуєш)
Дай мені знак, якщо ти існуєш
подай мені знак
Я запитую себе: «Де ти?»
Та одна людина, яка мене любить (Де ти?)
Хто зі мною не грає в гру (Де ти?)
Дай мені знак, якщо ти існуєш!
(Якщо ти існуєш) Де ти?
Я запитую себе: «Де ти?»
Без тебе вночі холодно (Ти де?)
Я думаю, я не можу знайти сон (Де ти?)
Тому що пошук тебе не дає мені спати (Де ти?), Де ти?
(Дай мені знак, якщо ти існуєш)
(Дай мені знак, так-так)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди