Le chien qui tourne - Pierre Bensusan
С переводом

Le chien qui tourne - Pierre Bensusan

Альбом
Vividly
Год
2010
Язык
`Французька`
Длительность
319360

Нижче наведено текст пісні Le chien qui tourne , виконавця - Pierre Bensusan з перекладом

Текст пісні Le chien qui tourne "

Оригінальний текст із перекладом

Le chien qui tourne

Pierre Bensusan

Оригинальный текст

Chaque lieu, chaque moment

Chaque geste, le jour, la nuit

Au petit matin, la promenade, la sieste.

Les portes, les seuils,

A nos pieds, près du fauteuil,

Sous le banc de la cuisine, au frais.

Pour veiller et nous attendre,

C’est partout une place de choix,

Le meilleur des endroits,

Pour nous fêter et nous surprendre,

C’est toujours le présent,

Le meilleur des moments…

Le bruit de tes pas,

Les cliquetis, glissés sur le carrelage

Sonnent l’heure de se lever ou de rentrer

Cinq minutes, deux heures,

Ou bien un jour, on se retrouve toujours

Avec la même intensité.

Maître du lieu, maître du temps

Sur le chemin tu vas toujours devant

En surveillant le dernier.

Il nous ressemble, il nous assemble,

Moutons et berger bien gardés

Sans corde ni clôture.

Tu ramènes l’odeur du temps,

Tu sens la pluie, l’herbe coupée

Sur ton dos la rosée cueillie.

Tu rentres avec l’odeur des champs,

Du soleil dans le blé fauché,

Tu sens le pré, la terre mouillée.

Maître du lieu, maître du temps

Sur le chemin tu vas toujours devant

En surveillant le dernier.

Tu nous ressembles, tu nous assembles,

Moutons et berger bien gardés

Sans corde ni clôture.

Allez, tourne, tourne…

Перевод песни

Кожне місце, кожну мить

Кожен рух, день, ніч

Рано вранці прогулянка, сієста.

Двері, пороги,

Біля наших ніг, біля крісла,

Під кухонною лавкою, прохолодно.

Щоб дивитись і чекати на нас,

Це місце вибору всюди,

Найкращі місця,

Щоб відсвяткувати і здивувати нас,

Це завжди сьогодення,

Найкращі часи...

Звук твоїх кроків,

Брязкальця, ковзали по плитках

Пора вставати чи йти додому

П'ять хвилин, дві години,

Або одного дня ми завжди зустрічаємося

З такою ж інтенсивністю.

Господар місця, господар часу

По дорозі ти завжди вперед

Перегляд останнього.

Це схоже на нас, це зближує нас,

Доглянуті вівці та пастухи

Без мотузки чи огорожі.

Ти повертаєш запах часу,

Відчуваєш запах дощу, скошеної трави

На твоїй спині зібрана роса.

Ти приходиш додому з запахом полів,

Сонечко в скошеній пшениці,

Ти пахнеш лугом, мокрою землею.

Господар місця, господар часу

По дорозі ти завжди вперед

Перегляд останнього.

Ви схожі на нас, ви з'єднали нас,

Доглянуті вівці та пастухи

Без мотузки чи огорожі.

Давай, повертайся, повертайся...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди