King for a Day - Pierce The Veil, Kellin Quinn
С переводом

King for a Day - Pierce The Veil, Kellin Quinn

  • Год: 2012
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:56

Нижче наведено текст пісні King for a Day , виконавця - Pierce The Veil, Kellin Quinn з перекладом

Текст пісні King for a Day "

Оригінальний текст із перекладом

King for a Day

Pierce The Veil, Kellin Quinn

Оригинальный текст

Vic:

Dare me to jump off of this Jersey bridge

Kellin:

I bet you never had a Friday night like this

Vic:

Keep it up, Keep it up lets raise our hands

Kellin:

Take a look up in the sky and I see red.

Vic

Red for the cancer, Red for the wealthy,

Red for the drink that’s mixed with suicide.

Everything red.

Kellin:

Please, won’t you push me for the last time,

Let’s scream until there’s nothing left

So sick of playing I don’t want this anymore.

The thought of you is no fucking fun.

You want a martyr, I’ll be one because enough is enough,

we’re done.

Vic:

You told me «think about it"Well I did

Now I don’t wanna feel a thing anymore

I’m tired of begging for the things that I want,

I’m over sleeping like a dog on the floor.

The thing I think I love

Will surely bring me pain

Intoxication, paranoia, and a lot of fame

Three cheers for throwing up Pubescent drama queen

You make me sick, I make it worse by drinking late.

Kellin:

(scream, scream, scream)

Until there’s nothing left

So sick of playing I don’t want to anymore

The thought of you is no fucking fun

You want a martyr I’ll be one

Because enough’s enough we’re done

Vic:

You told me, «Think about it"well I did

Now I don’t wanna feel a thing anymore

I’m tired of begging for the things that I want

I’m over sleeping like a dog on the floor.

Перевод песни

Вік:

Смій мене стрибнути з мосту Джерсі

Келлін:

Б’юся об заклад, у вас ніколи не було такого вечора п’ятниці

Вік:

Так тримати, так тримати, піднімемо руки

Келлін:

Подивіться на небо, і я бачу червоне.

Вік

Червоний для раку, червоний для багатих,

Червоний для напою, змішаного із самогубством.

Все червоне.

Келлін:

Будь ласка, чи не підштовхнеш мене в останній раз,

Кричимо, поки нічого не залишиться

Набридло грати, я більше цього не хочу.

Думка про вас не є до біса веселою.

Ти хочеш мученика, а я буду ним, бо досить,

були зроблені.

Вік:

Ти сказав мені «подумай про це»

Тепер я не хочу більше нічого відчувати

Я втомився випрошувати те, чого бажаю,

Я сплю, як собака на підлозі.

Те, що я вважаю люблю

Напевно принесе мені біль

Сп’яніння, параноя та багато слави

Трьох ура за блювоту Королеву драми підростаючого віку

Мене нудить, а я ще гірше випиваю пізно.

Келлін:

(крик, крик, крик)

Поки нічого не залишиться

Набридло грати, я більше не хочу

Думка про вас не є до біса веселою

Ти хочеш мученика, яким я стану

Тому що досить, ми зробили

Вік:

Ви сказали мені: «Подумай про це», добре, я вчинив

Тепер я не хочу більше нічого відчувати

Я втомився випрошувати те, чого бажаю

Я сплю, як собака на підлозі.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди