Groupie - Phoenix Rdc, Vanessa
С переводом

Groupie - Phoenix Rdc, Vanessa

  • Год: 2017
  • Язык: Португальська
  • Длительность: 3:59

Нижче наведено текст пісні Groupie , виконавця - Phoenix Rdc, Vanessa з перекладом

Текст пісні Groupie "

Оригінальний текст із перекладом

Groupie

Phoenix Rdc, Vanessa

Оригинальный текст

Boy da valor ao que tens

Nunca dependas de alguém

Quando a vitória é nossa sabe bem

Tu não és pior que ninguém

Mas vives na sombra de alguém

E dessa forma nunca serás ninguém

A vida tem altos e baixos

Quando vou abaixo não perco o foco

Abraço a realidade faço dessa tempestade um sopro

Separo as necessidades do luxo que me fez ser oco

Eu sou rico quando sou quem sou

Sou pobre quando quero ser outro

Muitos vivem do show off

Car caze e money é só bluff

Porque o poder do homem fraco tá no valor do rolls royce

São felizes a viver da aparência cada um com a sua choice

Mas a minha preferência pra sempre é chado e a foice

Chamam pra ostentar eu nem oiço

É que se essas bitches querem grana nem na cana vão me ter por uma noite

Só dou as costas pro balanço do baloiço

Porque muita groupie quer viajar no meu bolso

Boy da valor ao que tens

Nunca dependas de alguém

Quando a vitória é nossa sabe bem

Tu não és pior que ninguém

Mas vives na sombra de alguém

E dessa forma nunca serás ninguém

O teu cérebro é nu e cru

O teu valor é mama e cu

Não vives sem pedir cootie

E tudo o resto que acaba em kur

O teu business és tu és um negócio que eu já não aturo

Jogas sujo mas jogas seguro procuras futuro mas só com a censura

Eu crio um murro e tu fazes parkour

Não há quem te ature groupie

És o sinónimo de extorquir

Vim do hood sei todos os teus truques

Tenho uma veia pimp e não papo grupos

És filha de alguém respeita-te como mulher

Faz com que alguém sinta orgulho em ti

E eu assino em baixo oh yeah, oh yeah

Chamar-te de bitch virou moda, pois é sister

Sai dessa sombra que há vitamina D

Dinheiro, Money, hmmm

Sai dessa sombra que há vitamina D

Dinheiro, money, hmmm

Boy da valor ao que tens

Nunca dependas de alguém

Quando a vitória é nossa sabe bem

Tu não és pior que ninguém

Mas vives na sombra de alguém

E dessa forma nunca serás ninguém

Перевод песни

Хлопець, цінуй те, що маєш

Ніколи від когось не залежати

Коли перемога за нами, це добре

Ти не гірший за всіх

Але ти живеш у чиїйсь тіні

І таким чином ти ніколи не будеш ніким

У житті є злети і падіння

Коли я спускаюся, я не втрачаю уваги

Я приймаю реальність, я роблю цю бурю подихом

Я відокремлюю потреби від розкоші, яка зробила мене пустим

Я багатий, коли я такий, який я є

Я бідний, коли хочу бути кимось іншим

Багато хто живе з показухи

Car caze e money — це просто блеф

Тому що сила слабкої людини варта ролс-ройса

Вони щасливі жити зі своєю зовнішністю, кожен зі своїм вибором

Але моя перевага назавжди знайдеться і серп

Вони дзвонять похизуватися, я навіть не чую

Просто якщо ці стерви хочуть грошей, у них не буде мене навіть на одну ніч

Я лише спиною повертаюся до гойдалки

Тому що багато групі хочуть подорожувати в моїй кишені

Хлопець, цінуй те, що маєш

Ніколи від когось не залежати

Коли перемога за нами, це добре

Ти не гірший за всіх

Але ти живеш у чиїйсь тіні

І таким чином ти ніколи не будеш ніким

Ваш мозок оголений і сирий

Твоя цінність - мама і дупа

Ви не можете жити, не попросивши куті

І все інше, що потрапляє в кур

Твоя справа — ти — це справа, з якою я більше не можу миритися

Ви граєте брудно, але ви граєте безпечно, ви дивитесь у майбутнє, але лише з цензурою

Я створюю удар, а ти займаєшся паркуром

Немає нікого, хто виконує групі

Ви синонім вимагача

Я родом із капуту, я знаю всі твої трюки

У мене сутенерська жила, і я не спілкуюся в групах

Ви дочка того, хто поважає вас як жінку

Змушує когось пишатися тобою

І я підписую нижче о так, о так

Називати тебе стервою стало модно, тому що це сестра

Вийдіть з цієї тіні, що є вітамін D

Гроші, гроші, хммм

Вийдіть з цієї тіні, що є вітамін D

Гроші, гроші, хммм

Хлопець, цінуй те, що маєш

Ніколи від когось не залежати

Коли перемога за нами, це добре

Ти не гірший за всіх

Але ти живеш у чиїйсь тіні

І таким чином ти ніколи не будеш ніким

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди