Нижче наведено текст пісні Le 20.04.2005 , виконавця - Philippe Katerine з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Philippe Katerine
Putain, Marine le Pen, oh non
Marine le Pen, non mais
Tu le crois pas?
Tu le crois pas putain?
Marine le Pen, oh non
Mais Marine le Pen, non mais
Tu le crois pas?
Tu le crois ça?
Ouais, tu sais c'était samedi là
A côté d’la Maison d’la Radio
Euh, j’marchais dans la rue et puis y’a une fille juste devant moi avec ses
grands cheveux blonds, tu vois
J’ai commencé à la suivre parce que j’sais pas
J’avais envie d’baiser et puis
Tout d’un coup elle s’est retournée et là
Qu’est-ce que je vois?
Alors?
Alors?
Alors j’me dis ok c’est bon, je rentre chez moi
J’la dépasse et puis je marche Avenue du Président Kennedy jusqu'à la Place de
Varsovie
Et puis, il faisait bon et c'était cool
Et puis là j’me retourne, puis j’la vois qui marche derrière moi
Puis j’commence à flipper parce que j’me rends compte qu’elle me suit vraiment
Dans les Jardins du Trocadéro, Place de Chaillot, tout ça
J’me rends compte qu’elle me suis vraiment
Métro Boissière, j’accélère, Métro Kléber et puis j’la vois elle est toujours
derrière moi
Et puis j’appelle un taxi et puis il est pris
Et puis j’commence à courir et c’est vraiment un cauchemar
Et puis je monte parce que j’ai pas trop l’choix je monte et je m’retrouve
Place de l'Étoile
Et y’a plein de bagnoles comme d’habitude, et puis elle est à deux mètres
Je sens qu’elle est à deux mètres de moi, j’ose pas m’retourner
Et là j’appelle un taxi, miracle, il s’arrête, je monte dedans, au dernier
moment, l’horreur absolue
Ce jour-là, j’me suis dit qu’il aurait mieux fallu rester chez moi
Ce jour-là, j’me suis dit qu’il aurait mieux fallu rester chez moi
— Fallu… Fallu… C’est… C’est un mot?
C’est, c’est quoi, c’est heu?
Passé compliqué ça?
— Non il aurait, «il aurait mieux fallu» c’est, euh, conditionnel passé
première forme
Tu vois là on aurait pu dire «il aurait mieux valu» aussi, mais,
du verbe valoir.
C’eut été plus élégant
— Alors?
— Ben, voilà
— Alors?
Блін, Марін ле Пен, о ні
Марін ле Пен, ні, але
Ви не вірите?
Невже ти не віриш в це?
Марін ле Пен, о ні
Але Марін ле Пен, ні, але
Ви не вірите?
Ви вірите в це?
Так, ви знаєте, що там була субота
Поруч із Maison de la Radio
Я йшов по вулиці, а переді мною з нею дівчина
велике світле волосся, бачите
Я почав слідкувати за нею, бо не знаю
Я хотів трахнути, а потім
Раптом вона обернулася і там
Що я бачу?
Так?
Так?
Тож я кажу собі: добре, я йду додому
Я проходжу повз неї, а потім іду по авеню Президента Кеннеді до площі де
Варшава
А потім була гарна погода і було прохолодно
А потім я обертаюся, бачу, як вона йде за мною
Потім я починаю злякатися, бо розумію, що вона справді слідує за мною
У садах Трокадеро, площі Шайо, все таке
Я розумію, що вона дійсно я
Метро Буасьєр, я прискорююся, Метро Клебер, а потім бачу, що вона все ще
за мною
А потім я викликаю таксі, а потім їдуть
А потім я починаю бігати, і це справді кошмар
А потім я йду вгору, тому що в мене немає великого вибору, я піднімаюся і знаходжу себе
Зоряна площа
А машин, як завжди, багато, а потім вона за два метри
Я відчуваю, що вона за два метри від мене, не смію обернутися
А там викликаю таксі, диво, воно зупиняється, сідаю, нарешті
момент, абсолютний жах
Того дня я сказав собі, що краще було б залишитися вдома
Того дня я сказав собі, що краще було б залишитися вдома
"Фаллу... Фаллу... Це... це слово?"
Це, що це таке?
Наскільки це складно?
— Ні, він би, «так було б краще», це, ну, минуле умовне
перша форма
Ви бачите, ми могли б також сказати «так було б краще», але,
від дієслова бути worth.
Це було б елегантніше
- Так?
- Це воно
- Так?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди