Drömmen - Petter

Drömmen - Petter

  • Рік виходу: 2004
  • Мова: Шведський
  • Тривалість: 3:38

Нижче наведено текст пісні Drömmen , виконавця - Petter з перекладом

Текст пісні Drömmen "

Оригінальний текст із перекладом

Drömmen

Petter

Оригінальний текст

Vers.1

Så låt mig ta er tillbaks, Då jag var ensam och svag

Då allting va knas, varken pengar och gage

Varken kärlek, respekt, ingenting var perfekt

Jag var milt sagt knäckt, hade noll på min check

Det var svarta moln, precis vart jag än gick

Var deprimerad och låg, du såg allt på min blick

Att jag var hungrig som, jag ville ha allting

Och när jag såg på dom, då ville jag va nånting

Det som höll mig vid liv var min dröm

Det som fick mig ta kliv var min dröm

När tiden står still, och hårda tider slår till

Och när jag stod helt själv fanns mina drömmar intill

Ref

Fanns mina drömmar intill

Vers.2

Om du har burit en dröm, kan du förstå hur det är

Att verkligen sitta med hopp, när allt är ensamt och grått

Med motgångar och fall, då hela världen blir kall

Men trots misär, så finns det ljus I din vy

En dröm kan va gammal, men likväl va ny

Kan få dig att stå pall mot, istället för fly

Och vissa drömmar vi blir, andra bär I vår kropp

Utan att se något hopp, varken ljus eller nått

Det som får dig ta steg är din dröm

Var inte feg och tro på din dröm

För när tiden står still, och hårda tider slår till

Och när du står helt själv, finns dina drömmar intill

Ref

Finns dina drömmar intill (2x)

Vers.3

Jag har sett folk tappa grepp, när dom bränt sina skepp

Ok, sanningen är, ingenting kommer lätt

Men en dröm är ett sätt, att mildra smärta och sår

För den bor hos dig, precis vart du än går så…

Tro på din dröm, Den är stor, Din dröm

Tro på din dröm, Du gror på din dröm

Den är stor din dröm, Du bor I din dröm

Переклад пісні

Верс.1

Тож дозволь мені повернути тебе, Коли я був один і слабкий

Тоді все хрумтить, ні грошей, ні зарплати

Ні любов, ні повага, ніщо не було ідеальним

Я, м’яко кажучи, був розбитий, на чеку було нуль

Це були чорні хмари, куди б я не був

Будь пригніченим і низьким, ти все бачив в моїх очах

Щоб я був голодний, я хотів всього

І коли я дивився на них, мені щось хотілося

Те, що тримало мене в живих, було моєю мрією

Те, що змусило мене піднятися, було моєю мрією

Коли час зупиняється, і настають важкі часи

А коли я був зовсім один, мої мрії були поруч

Пос

По сусідству були мої мрії

Верс.2

Якщо ви несли мрію, ви можете зрозуміти, що це таке

По-справжньому сидіти з надією, коли все самотньо і сіро

З невдачами і падіннями, коли весь світ стає холодним

Але, незважаючи на нещастя, у вашому погляді є світло

Сон може бути давнім, але ще новим

Може змусити вас стояти табуреткою, а не тікати

І одними мріями ми стаємо, іншими носимо в своєму тілі

Не бачачи надії, ні світла, ні досяжності

З чого ви починаєте – це ваша мрія

Не будь боягузом і вір у свою мрію

Бо коли час зупиняється, і настають важкі часи

А коли ти зовсім один, твої мрії поруч

Пос

Ваші мрії по сусідству (2x)

Верс.3

Я бачив, як люди втрачали хватку, коли спалювали свої кораблі

Добре, правда в тому, що нічого не дається легко

Але мрія – це спосіб полегшити біль і рани

Бо воно живе з тобою, куди б ти не був…

Вір у свою мрію, Вона велика, Твоя мрія

Вір у свою мрію, Ти ростеш у своїй мрії

Це велика твоя мрія, Ти живеш у своїй мрії

Інші пісні виконавця:

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди